Somo la 8
Rudia tafadhali.
Anna anahudhuria somo la Kijapani linaloongozwa na Profesa Suzuki katika chuo kikuu.
Usemi wa msingi:
MÔICHIDO ONEGAI SHIMASU
Mazungumzo
先生 | みなさん、これを覚えてください。 試験によく出ます。 |
Kila mmoja, tafadhali kumbuka hii.
Mara nyingi hutokea kwenye mtihani.
|
---|---|---|
Mwalimu | MINASAN, KORE O OBOETE KUDASAI. SHIKEN NI YOKU DEMASU. Kila mmoja, tafadhali kumbuka hii.
Mara nyingi hutokea kwenye mtihani.
|
|
学生 | えっ。 | Hee!
|
Wanafunzi | E'.
Hee!
|
|
アンナ | 先生、もう一度お願いします。 | Mwalimu, rudia tafadhali.
|
Anna | SENSEI, MÔICHIDO ONEGAI SHIMASU.
Mwalimu, rudia tafadhali.
|
Vidokezo vya sarufi
Vitenzi vya umbo la TE
Vitenzi vinapotumika katikati ya sentensi, yaani, unapoongeza maneno mengine baada ya vitenzi hivyo, unatumia mnyambuliko wake.
Vitenzi vinavyonyambulika kumalizikia na TE au DE, huitwa "vitenzi vya umbo la TE.”
k.m.) OBOEMASU (kukumbuka) >> OBOETE
Tafadhali nenda kwenye "Nyenzo za kujifunzia."
Mwalimu Tufundishe
Kitenzi cha umbo la TE + KUDASAI
Kwa Kijapani unapomuomba mtu afanye kitu, unasema kwa kutumia vitenzi vya umbo la TE, kisha unaongeza KUDASAI (Tafadhali). Vitenzi vya umbo la TE ni vile vinavyonyambulika ambavyo vinaishia na TE au DE.
Tanakali Sauti
Mapigo ya moyo
Kijapani ni lugha iliyo na tanakali sauti nyingi. Kwenye lugha ya Kijapani kuna aina nyingi za tanakali sauti, kuanzia sauti zinazotolewa na wanyama hadi namna ya kuelezea hisia. Yote hayo yameelezwa kwa sauti. Tafadhali bofya kitufe cha kusikiliza na ufurahie.
Tafakuri ya Anna
Kando na mtihani wa mwisho, nimesikia kutakuwa na majaribio. Ninahisi DOKI DOKI.