NHK WORLD > Hablemos en japonés > Página de español > Lista de lecciones > Lección 23

Lección 23

Me regañó la encargada.

Anna está en la universidad, hablando con Sakura, y esta le pregunta acerca del día en que llegó tarde a la residencia de estudiantes.

Lección 23 ( 10 min. )

Frase clave:

OKÂSAN NI SHIKARAREMASHITA

Diálogo

さくら この間は門限に間に合った? ¿Llegaste a tiempo para el cierre el otro día?
Sakura KONOAIDA WA MONGEN NI MANIATTA?
¿Llegaste a tiempo para el cierre el otro día?
アンナ いいえ。間に合いませんでした。
それで、お母さんに叱られました。
No. No llegué a tiempo.
Por eso me regañó la encargada.
Anna IIE. MANIAIMASEN DESHITA.
SOREDE, OKÂSAN NI SHIKARAREMASHITA.
No. No llegué a tiempo. Por eso me regañó la encargada.
アンナ 掃除当番が3回増えました。 Mis turnos de limpieza aumentaron a tres veces más.
Anna SÔJI TÔBAN GA SANKAI FUEMASHITA.
Mis turnos de limpieza aumentaron a tres veces más.
さくら それは大変だったね。 Fue terrible, ¿eh?
Sakura SORE WA TAIHEN DATTA NE.
Fue terrible, ¿eh?

Gramática

  MASEN DESHITA

Los verbos se cambian al pasado negativo reemplazando MASU por MASEN DESHITA.

Ej.)
MANIAIMASU (llego a tiempo)  
>> forma negativa: MANIAIMASEN (no llego a tiempo)
>> pasado negativo: MANIAIMASEN DESHITA (no llegué a tiempo)

Enséñenos, profesora

Forma pasiva
La forma pasiva de los verbos se usa cuando hablamos desde la perspectiva de la persona a la que le hicieron algo, es decir la perspectiva del receptor de una acción. La persona que ejecutó la acción se indica usando la partícula NI. Ahora veamos cómo se conjugan en pasivo los verbos en forma MASU.

Vocabulario de sonidos

Limpieza
El japonés es un idioma con muchas onomatopeyas. En esta sección se explica en audio una gran variedad de onomatopeyas japonesas, desde los ruidos que hacen los animales hasta expresiones de sentimientos humanos.

El diario de Anna

Hacer la limpieza es cansador. Pero cuando has terminado, todo se ve PIKA PIKA, 'reluciente'. Es muy reconfortante.

Anna

Lista de lecciones

*Saldrá del sitio web de NHK.