บทเรียนที่ 5
นั่นคือสมบัติของดิฉันค่ะ
แอนนาเชิญซะกุระซึ่งเป็นติวเตอร์ของเธอ ไปที่ห้องของเธอที่หอพัก และซะกุระพบอะไรบางอย่าง
ประโยคสำคัญ:
SORE WA WATASHI NO TAKARAMONO DESU
บทสนทนา
アンナ | 私の部屋はこちらです。どうぞ。 | ห้องของดิฉันทางนี้ค่ะ
|
---|---|---|
แอนนา | WATASHI NO HEYA WA KOCHIRA DESU. DÔZO.
ห้องของดิฉันทางนี้ค่ะ
|
|
さくら | すごい!これは全部マンガ? | สุดยอด! นี่ ทั้งหมด มังงะเหรอ
|
ซะกุระ | SUGOI! KORE WA ZENBU MANGA?
สุดยอด! นี่ ทั้งหมด มังงะเหรอ
|
|
アンナ | それは私の宝物です。 私は毎日マンガを読みます。 |
นั่นคือสมบัติของดิฉันค่ะ ดิฉันอ่านมังงะทุกวันค่ะ |
แอนนา | SORE WA WATASHI NO TAKARAMONO DESU. WATASHI WA MAINICHI MANGA O YOMIMASU. นั่นคือสมบัติของดิฉันค่ะ
ดิฉันอ่านมังงะทุกวันค่ะ |
หลักไวยากรณ์
ประธาน WA กรรม O กริยา
รูปแบบทั่วไปของการเรียงคำในภาษาญี่ปุ่น คือ ประธาน กรรม กริยา
O คือ คำช่วยที่บ่งชี้กรรม
e.g.) WATASHI WA MANGA O YOMIMASU. (ดิฉันอ่านมังงะค่ะ)
ครูสอนภาษาญี่ปุ่น
วิธีเปลี่ยนคำกริยาให้อยู่ในรูปปฏิเสธและคำถาม
คำกริยาที่ลงท้ายด้วย MASU เรียกว่ากริยารูป MASU
คำเลียนเสียงและท่าทาง
การอ่าน
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาที่มีคำเลียนเสียงธรรมชาติและท่าทางอยู่มากมาย คำลักษณะนี้ได้รับการอธิบายผ่านเสียง โดยครอบคลุมคำหลากหลายประเภท ตั้งแต่เสียงร้องของสัตว์ไปจนถึงคำแสดงความรู้สึก
บันทึกของแอนนา
คุณซะกุระอาจคิดว่า ดิฉันเอาแต่อ่านมังงะ แต่ดิฉันคิดว่า มังงะคือสื่อการเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นที่ดีมาก