Bag

This episode focuses on words related to fukuro (bag). Reflecting its unique wrapping culture, Japan has a wide variety of bags, leading to an equal variety of Japanese words and expressions.

"Shugi bukuro": a paper envelope used specifically for monetary gifts
"Omamori bukuro": amulets containing items said to have special powers
"Kannin bukuro no o ga kireru": to explode with anger
"Ofukuro": mother

Transcript

00:01

"Yukigesho."

00:05

"Karakurenai."

00:08

The Japanese language is rich in unique expressions that reflect nature and culture.

00:14

Magical Japanese.

00:19

Today's theme is "fukuro," meaning "bag."

00:25

Hello. I'm Peter MacMillan.

00:27

Many kinds of bags exist in Japan.

00:30

And some of these are the kind that can be closed with drawstrings.

00:37

This is a "kinchaku bukuro" bag, which is used to carry small articles such as wallets,

00:46

and then we have the "obento bukuro," which is used to carry lunch boxes.

00:53

Then we have the "nioi bukuro," which people use to enjoy pleasant smells.

01:02

Today, let's look at some unique bags and get a feel for the culture of Japanese bags.

01:13

"shugi bukuro."

01:16

"Fukuro" changes to "bukuro" when preceded by another word.

01:22

And "bukuro" is also used to refer to envelopes.

01:28

"Shugi" is gift money or a tip.

01:32

"Shugi bukuro" is a paper envelope used specifically for a monetary gift.

01:40

In Japan, it is customary to present money on celebratory occasions such as a wedding or a promotion.

01:50

Instead of bare notes, the money is always wrapped in a "shugi bukuro."

02:00

"pochi bukuro."

02:03

This is a smaller envelope used for more casual occasions -

02:08

for example, when giving children an allowance, or presenting a small amount of money to relatives.

02:17

They come in a variety of designs, from traditional patterns to those featuring popular characters.

02:24

In this case, "pochi" means "a small amount of."

02:31

Tipping is not common in Japan.

02:34

But if you were to offer someone a tip, using a "pochi bukuro" would be a good idea.

02:44

"fuku bukuro."

02:48

"Fuku" means happiness and good luck.

02:51

"Fuku bukuro" are sealed bags that shops sell at the start of the new year.

02:59

The bags are filled with various products and are meant to bring good luck to customers.

03:07

People buy the bags without seeing the contents and open them at home.

03:13

This is one way to test their luck for the coming year.

03:19

Japanese bag culture is deeply associated with the concept of "tsutsumu," or "wrapping."

03:28

"Tsutsumu" was originally done when carrying objects around, or when storing food.

03:35

The wrapping would protect the contents from damage.

03:39

But "tsutsumu" in Japanese can also mean to hide or keep from view something important.

03:49

It is used for example when separating sacred objects from those deemed evil to prevent harm.

03:59

The next bag is another good example.

04:06

"omamori bukuro."

04:10

These amulets, sold at shrines and temples, are believed to protect against bad luck and bring good fortune.

04:19

Inside is a piece of paper, wood, or metal called "ofuda."

04:25

Thanks to special prayers, the "ofuda" are said to have special powers.

04:32

The "omamori bukuro" protects the ofuda from damage while helping to maintain its divine power.

04:42

There are many kinds of "omamori bukuro," such as those for road safety and academic success.

04:52

Another bag you might see often in restaurants is "hashi bukuro," or "chopstick bags."

05:01

Chopsticks, used to bring food to the mouth, were once considered to be sacred instruments.

05:08

And, as each pair of chopsticks is individually wrapped, they are actually quite sanitary.

05:17

The Japanese don't just put visible objects into bags.

05:24

"chie bukuro."

05:27

"Chie" is wisdom.

05:30

"Chie bukuro" is an imaginary bag filled with wisdom.

05:35

These days, it's used to refer to a wise and knowledgeable person.

05:43

This is our first project of this kind.

05:47

Let's get advice from our "chie bukuro"
- brain.

05:52

"chie bukuro."

05:56

"chie bukuro."

06:01

The next bag is something to be handled with care.

06:07

"kannin bukuro no o ga kireru."

06:12

"Kannin" is the act of holding back your anger and forgiving other's mistakes.

06:20

"O" is the string of a drawstring bag.

06:24

"Kireru" means "to be cut."

06:27

The phrase is used when your anger becomes uncontrollable, and you explode.

06:35

It likens the situation to a bag bursting open after being filled to the limit.

06:44

The way he ignored the rules finally caused us to
"kannin bukuro no o ga kireru" - boil over.

06:55

"kannin bukuro no o ga kireru."

06:59

"kannin bukuro no o ga kireru."

07:05

"fukuro no nezumi."

07:08

"Nezumi" is "mouse."

07:12

The phrase translates as "mouse in a bag,"

07:16

and refers to someone who is backed into a corner, with no way out.

07:25

"fukuro no nezumi."

07:28

"fukuro no nezumi."

07:31

There are also cases where bags are associated with the human body.

07:41

"ibukuro o tsukamu."

07:44

"Ibukuro" means "stomach."

07:48

"Tsukamu" means "to get hold of," and the expression means to attract someone with your cooking.

07:56

It's commonly used for a romantic partner or someone you might live with in the future.

08:05

He practices cooking every day to "ibukuro o tsukamu"
- win over the heart of - his girlfriend.

08:15

"ibukuro o tsukamu."

08:18

"ibukuro o tsukamu."

08:24

"ofukuro."

08:28

Here "o" is an honorific.

08:32

This word is commonly used by men as an affectionate word for "mother" - their own or someone else's.

08:41

This word first appeared in the Muromachi period.

08:45

It was original ly a respectful way to say "mother," and even used for noble women.

08:52

But as time passed, it was adopted by the wider public.

08:59

There is no definitive explanation as to why mothers are compared to bags.

09:06

One theory says that it comes from the bag-like membrane that envelops the fetus in the womb.

09:13

Another says it comes from the mother being in control of the money bag used for household finances.

09:23

As we have seen today, however, bags wrap sacred objects and protect them from evil.

09:31

It makes sense then that children would associate bags with their mothers.

09:40

"ofukuro."

09:43

"ofukuro."

09:46

If you actually come to Japan, I think you will find a rich variety of bags everywhere you go.

09:55

See you next time. Bye!