Mountain

This episode focuses on words related to yama (mountains). Mountains make up about 75% of Japan's territory, and they have made their way into many common expressions in the Japanese language.

"Yamanobori": mountain climbing
"Yamazumi": piled up
"Hitoyama ateru": hit the jackpot
"Sendo oku shite fune yama ni noboru": Too many cooks spoil the broth

Transcript

00:00

"Yukigesho."

00:04

"Karakurenai."

00:07

The Japanese language is rich in unique expressions that reflect nature and culture.

00:13

Magical Japanese.

00:16

Today's theme is "yama," or mountain.

00:20

Japan is a volcanic archipelago, with mountains making up about 75 percent of its territory.

00:29

Mountains have made their way into many common expressions in the Japanese language.

00:38

Gorgeous, isn't it?

00:41

Oh, hello! I'm Peter MacMillan.

00:44

What you see here before you is one of my favorite mountains, Mt. Ogura, or "Ogurayama" in Japanese.

00:54

In Japanese, mountains often have names that end with - "yama."

01:01

Arashiyama is one good example.

01:05

Let's look at how mountains feature in Japanese expressions, starting with...

01:13

"yamanobori."

01:17

"Nobori" means "climbing."

01:20

"Yamanobori," or mountain climbing, is a popular form of recreation in Japan,

01:26

partly because of its health benefits.

01:31

Many people head to the mountains on weekends and holidays.

01:36

"yamanobori."

01:41

What a wonderful feeling to spend this beautiful day on this majestic mountain.

01:48

Speaking of mountain-related expressions,

01:53

Japanese people love to use mountains as metaphors for anything piled up high.

02:05

"yamazumi."

02:08

"Zumi" means "stacked" or "piled."

02:11

"Yamazumi" refers to a pile that is balanced in the form of a mountain, with a wide base and narrow top.

02:19

It's used for things that have been neglected or that haven't been tidied up, such as a pile of papers or laundry.

02:26

It is also used figuratively for tasks and errands that have piled up.

02:33

"yamazumi."

02:39

I also have a "mountain" of writing to do, but being out in nature like this refreshes my spirit.

02:46

Not only is Japan a very mountainous country in general,

02:51

it is also home to many small, low mountains such as Mt. Ogura.

02:58

As a source of food, water, and other resources,

03:02

mountains have long played an important role in everyday life in Japan.

03:10

For this reason, Japanese people have approached mountains with affection, awe, and reverence.

03:21

In Japan, there are also high and steep mountains, which go by a different name.

03:31

"take."

03:34

"Take" is commonly used for high mountains that are challenging to climb.

03:40

Some famous examples are Yatsugatake and Kaikomagatake.

03:48

In Japanese, the length of trousers, skirts, and other clothes is also generally referred to as "take,"

03:57

a word that represents vertical height, just like the "take" of high mountains.

04:07

"take."

04:13

By the way, the Japanese islands are also home to many mountainous volcanoes,

04:20

which have been a treasure trove of mineral resources such as gold and silver.

04:28

That may be why we have the following mountain-related idiom.

04:37

"hitoyama ateru."

04:41

"Hito" is "one," and "ateru" means "to find" or "to hit upon."

04:46

The phrase means to become rich by betting on a one-in-a-million chance.

04:52

In this instance, "yama" refers to a mine.

04:57

From the 13th to 17th centuries, Japan was known globally for its mineral reserves.

05:04

Minerals were an important export item.

05:08

I heard he started a new business.

05:12

Yes, though it does seem a bit dodgy.

05:15

I doubt he'll "hitoyama ateru" - hit the jackpot - with it.

05:21

"hitoyama ateru."

05:28

When people in the past traveled long distances, up and over mountains, they either went on foot or on horseback.

05:39

But sailing was out of the question!

05:43

After all, boats don't climb mountains...

05:48

Or do they?

05:51

"sendo oku shite fune yama ni noboru."

05:57

"Sendo" is the captain of a ship.

06:00

"Oku shite" means "with too much of" or "to make a lot of."

06:04

"Fune" is a ship.

06:07

The phrase literally means, "having too many captains makes the ship run up onto a mountain - in other words, go off course.

06:16

It describes how confusion occurs when several people try to lead a team or project,

06:23

resulting in something that is off the mark.

06:26

In English you might say, "too many cooks spoil the broth."

06:31

Some say our new product should be for teens, while others say we should target seniors.

06:38

I'm worried it's going to be a case of "sendo oku shite fune yama ni noboru" - too many cooks spoil the broth.

06:48

"sendo oku shite fune yama ni noboru."

06:59

We are just close to the summit.

07:02

What a splendid view!

07:05

I feel like I'm the king of the hill!

07:08

Which reminds me of the following expression...

07:15

"oyama no taisho."

07:19

"Taisho" literally means a military general, but the word is commonly used for someone who stands above the rest.

07:29

"Oyama no taisho" is someone who overestimates themselves based on their limited circle of influence and is arrogant.

07:37

The phrase is associated with the image of a bossy child standing on a mound in the playground and giving orders to other children.

07:46

That actor is so arrogant on set recently.

07:51

I guess his recent series of roles have made him "oyama no taisho" - overly self-important.

08:00

"oyama no taisho."

08:06

Mt. Ogura is actually most famous for...

08:11

the "Hyakunin Isshu" poetry anthology!

08:15

A famous poet kept a villa at the foot of this mountain in the early 13th century.

08:25

He put together a poetry collection by selecting one outstanding waka poem from each of one hundred poets.

08:36

This became the Hyakunin Isshu, or One Hundred Poets, One Poem Each.

08:46

And of course, there is a poem that talks about Mt. Ogura.

08:55

"Ogurayama mine no momiziba kokoroaraba
ima hitotabi no miyuki matanamu."

09:06

Dear Maples of Mount Ogura,
if you have a heart,

09:11

please wait for another visit
so that His Majesty may enjoy
your lovely autumn colors.

09:27

I've finally reached the peak!

09:31

So, what did you think of today's program?

09:35

Even if your Japanese improves after watching this,

09:40

be careful not to declare yourself king of the hill, or "oyama no taisho."

09:49

See you next time. Bye.