รู้คำรู้ข่าว “เซเลอร์มูนกลายเป็นลายบนฝาแมนโฮล”

"รู้คำรู้ข่าว" พาคุณผู้ฟังเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นและเรื่องเกี่ยวกับญี่ปุ่น ผ่านข่าวภาษาญี่ปุ่นที่เข้าใจง่าย

หัวข้อข่าววันนี้คือ “เซเลอร์มูนกลายเป็นลายบนฝาแมนโฮล” นี่เป็นข่าวที่ขึ้นเว็บไซต์ NEWS WEB EASY ของ NHK เมื่อวันที่ 27 มีนาคม 2567 ศัพท์ที่เรียนนั้น เช่น「マンホール manhooru」ซึ่งแปลว่า แมนโฮล และ「戦士(せんし)senshi」ซึ่งแปลว่า นักรบ, อัศวิน

ฝาแมนโฮลลายเซเลอร์มูนของเขตมินาโตะในกรุงโตเกียว มี 5 ฝา 5 ลาย ฝานี้อยู่ตรงปากทางเข้าย่านจับจ่ายเคโอนากาโดริ(慶応仲通り商店街)
ฝาแมนโฮลลาย 神奈川沖浪裏(かながわおきなみうら)หรือ The Great Wave off Kanagawa อยู่ที่สวนสาธารณะด้านหน้า Sumida Hokusai Museum นี่เป็นภาพที่โด่งดังไปทั่วโลก เป็นภาพพิมพ์แม่พิมพ์ไม้อูกิโยเอะ ภาพที่เป็นต้นแบบนั้นวาดโดยคัตสึชิกะ โฮกูไซ ไปที่ลิงก์นี้เพื่อทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับผลงานชิ้นเอกนี้ (หนึ่งในงานศิลปะของญี่ปุ่นที่โด่งดังมากที่สุดในระดับโลก) พร้อมคำบรรยายเป็นภาษาไทย https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/th/shows/audio/j_art-20150122-1/

「『美少女戦士セーラームーン』がマンホールのふたになった」
“เซเลอร์มูนกลายเป็นลายบนฝาแมนโฮล”



「『美少女戦士(びしょうじょせんし)セーラームーン』がマンホールのふたになった」

หัวข้อข่าววันนี้คือ “เซเลอร์มูนกลายเป็นลายบนฝาแมนโฮล” นี่เป็นข่าวที่ขึ้นเว็บไซต์ NEWS WEB EASY ของ NHK เมื่อวันที่ 27 มีนาคม 2567

ก่อนอื่น เราไปฟังศัพท์กันค่ะ

マンホール
แมนโฮล

戦士(せんし)
นักรบ, อัศวิน

อัศวินที่พูดถึงในข่าววันนี้คือ 美少女戦士(びしょうじょせんし)セーラームーン ซึ่งเป็นมังงะที่ดังมากช่วงทศวรรษ 1990 เป็นเรื่องของเด็กหญิงนักเรียนชั้นมัธยมต้นที่แปลงร่างเป็นอัศวินออกต่อสู้เพื่อพิทักษ์โลกค่ะ

商店街(しょうてんがい)
ย่านจับจ่าย นี่หมายถึงซอยหรือย่านที่เรียงรายไปด้วยร้านเล็ก ๆ จำพวกร้านค้าและร้านอาหาร

เอาล่ะค่ะ เมื่อมีศัพท์พร้อมในใจ ต่อไป เราไปฟังเนื้อข่าววันนี้กันค่ะ

「美少女戦士(びしょうじょせんし)セーラームーン」は、武内直子(たけうちなおこ)さんの有名(ゆうめい)な漫画(まんが)で、アニメにもなっています。外国(がいこく)でも人気(にんき)があります。
漫画(まんが)には、東京(とうきょう)の港区(みなとく)にある東京(とうきょう)タワーや商店街(しょうてんがい)が出(で)てきます。港区(みなとく)はたくさんの人(ひと)に観光(かんこう)に来(き)てほしいと考(かんが)えて、セーラームーンの絵(え)をかいたマンホールのふたを作(つく)りました。そして、5つの場所(ばしょ)に置(お)くことにしました。
ふたのデザインは5つあります。慶応仲通り(けいおうなかどおり)商店街(しょうてんがい)やみなと図書館(としょかん)の前(まえ)などのマンホールには、ファンが来(き)て写真(しゃしん)を撮(と)っていました。」

เนื้อข่าวบอกว่า ที่เขตมินาโตะซึ่งเป็นฉากของมังงะที่โด่งดังมาก 美少女戦士(びしょうじょせんし)セーラームーン มีการติดตั้งฝาแมนโฮลที่ออกแบบลวดลายโดยใช้ตัวละครในมังงะเรื่องนี้



ต่อไป เรามาดูกันทีละประโยคค่ะ ประโยคแรกคือ...

港区(みなとく)はたくさんの人(ひと)に観光(かんこう)に来(き)てほしいと考(かんが)えて、セーラームーンの絵(え)をかいたマンホールのふたを作(つく)りました。

ประโยคนี้บอกว่า “เขตมินาโตะจัดทำฝาแมนโฮลที่วาดเป็นภาพเซเลอร์มูน ด้วยหวังอยากให้ผู้คนมากมายมาเที่ยว”

คุณผู้ฟังคะ マンホール หรือแมนโฮลนั้น เป็นปล่องลงไปใต้ดิน ทำไว้เพื่อให้คนลงไปตรวจหรือทำความสะอาดสายหรือท่อต่าง ๆ ที่อยู่ใต้ดิน ปล่องแมนโฮลที่ว่านี้มีฝาปิดค่ะ ทำด้วยเหล็กและหนักมาก

ข่าวของเราวันนี้พูดถึงฝาของแมนโฮล โดยทั่วไปแล้ว บนฝานั้นมีการลงลวดลายนูน ๆ เพื่อให้พื้นผิวของฝามีความขรุขระเป็นการกันลื่นโดยเฉพาะอย่างยิ่งยามฝนตก ต่อมาเมื่อราว 40 ปีก่อน เริ่มมีการเติมแต่งลูกเล่นให้ลวดลายนูน ๆ ที่ว่านี้ โดยท้องถิ่นแต่ละแห่งทำดีไซน์เฉพาะตัว ใช้ตัวคาแรกเตอร์ที่มีความเชื่อมโยงกับประวัติศาสตร์ท้องถิ่นบ้าง ใช้สถานท่องเที่ยวขึ้นชื่อของตัวเองบ้าง ทั้งนี้เพื่อเพิ่มความตระหนักรู้ในหมู่ชาวท้องถิ่น นี่เป็นวัตถุประสงค์ในช่วงแรก ๆ ของการดีไซน์เป็นลวดลายเฉพาะตัวค่ะ

กลับมาที่บทเรียนกันค่ะ เมื่อสักครู่ได้ยินคำว่า ふたกันนะคะ นี่แปลว่า ฝา คำนี้เป็นคำที่ใช้กับของโดยทั่วไป ไม่ได้จำกัดแค่แมนโฮลค่ะ อย่างเช่น 鍋(なべ)のふた ฝาหม้อ ゴミ箱(ばこ)のふた ฝาถังขยะ ペットボトルのふたฝาขวดพลาสติก

นอกจากใช้ในความหมายตามตัวแล้ว คำว่า ふたสามารถใช้เป็นสำนวนในการเปรียบเปรยได้ด้วย เช่น 臭(くさ)いものにふたをする เราใช้สำนวนนี้ยามพูดถึงความพยายามหรือการกระทำที่เป็นการซุกซ่อนเรื่องที่ไม่ดี และ ふたを開(あ)けてみれば สำนวนนี้ใช้ยามต้องการบอกว่า ผิดคาด ตัวอย่างของสำนวนนี้ เช่น この仕事(しごと)は難(むずか)しいと思(おも)っていたけど、ふたを開(あ)けてみれば簡単(かんたん)だった

เราไปดูประโยคถัดไปกันค่ะ

ふたのデザインは5つあります。

ประโยคนี้บอกว่า “ดีไซน์ของฝามี 5 แบบ”

あります เป็นคำกริยาที่บ่งบอกการมีอยู่หรือตำแหน่งแห่งที่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น 東京(とうきょう)タワーは港区(みなとく)にあります นี่แปลว่า โตเกียวทาวเวอร์ตั้งอยู่ในเขตมินาโตะ

ข่าวของเราบอกว่า ふたのデザインは5つあります “ดีไซน์ของฝามี 5 แบบ” ยามต้องการบอกว่า มีจำนวนเท่าไรนั้น เราใส่จำนวนไว้ข้างหน้า あります เป็น ふたのデザインは5つあります

นอกจากนี้ ในข่าวนี้ ยังได้ยินตรงที่พูดว่า 人気(にんき)がありますซึ่งแปลว่า เป็นที่นิยม หรือ โด่งดัง ด้วยนะคะ แม้人気(にんき)เป็นสิ่งที่ไม่มีตัวตน ก็ใช้ あります ได้ค่ะ

ある あります เป็นคำกริยาที่บอกสภาพ ไม่ใช่คำที่บอกความเคลื่อนไหวอย่าง 食(た)べる 歩(ある)く คำที่จัดอยู่ในหมวด “กริยาสภาพ” เช่นเดียวกับ ある あります ก็อย่างเช่น できる ちがう

นอกจากเขตมินาโตะแล้ว มีที่อื่นอีกมากมายที่ทำฝาแมนโฮลดีไซน์สวย ๆ ที่มีเฉพาะท้องถิ่นนั้น ๆ ค่ะ ลองค้นข้อมูลดูทางอินเทอร์เน็ต หรือหากโอกาสเป็นใจ ก็มาดูด้วยตาตัวเองสิคะ

ปัจจุบัน ฝาแมนโฮลกำลังเป็นที่จับตามอง มีการโพสต์บนสื่อสังคมออนไลน์กันมากขึ้น เวลามาด้อม ๆ มอง ๆ ค้นหาหรือถ่ายรูปฝาแมนโฮล ระวังความปลอดภัยของตัวเองด้วยนะคะ และระวังอย่าเกะกะขวางทางผู้คนที่สัญจรไปมาแถวนั้น