NHK отвечает на вопросы наших слушателей о том, как свести к минимуму риски, связанные со стихийными бедствиями. Когда случается стихийное бедствие, проживающие в Японии иностранцы могут столкнуться с проблемами из-за различий в языке и культуре. В новой серии выпусков мы рассказываем о том, как преодолеть стихийное бедствие этим людям. Сегодня своим опытом делится пакистанец, которому довелось пережить сильные землетрясения сразу после прибытия в Японию.
Шираз С. Хан, имам из Пакистана, живет в городе Кумамото в юго-западной части Японии. Всего месяц спустя после того, как он переехал в этот город, 14 апреля 2016 года, там произошло землетрясение силой 7 баллов по японской шкале интенсивности сейсмических событий от 0 до 7. Хан решил, что в здании оставаться опасно, и эвакуировался в парк поблизости от мечети вместе с другими мусульманами. Была ночь, пошел дождь. Хан и другие иностранцы столкнулись с тем, что называют «языковым барьером». По его словам, приехали чиновники и что-то сказали, однако он не понимал, что они говорят. Пришлось оставаться в парке до утра.
В конце концов Хан вместе с другими оказался в убежище, но там они столкнулись с новой проблемой – питанием.
Мусульмане употребляют халяльную пищу, то есть продукты, которые соответствуют требованиям ислама. Между тем, по его словам, он не знал, из чего приготовлена пища, которую предлагали в убежище, поэтому ничего не мог есть. Он расспрашивал работников убежища об ингредиентах, однако те отвечали, что они ничего не знают, ссылаясь на чрезвычайный характер ситуации.
Приведенные сведения верны по состоянию на 15 марта. Информация доступна на вебсайте NHK World Japan, а также на страницах NHK в социальных сетях.