05m24d

Belajar Bahasa Jepang dari Berita "Menggunakan Kamera 3 Dimensi untuk Mendeteksi Orang dan Menghapus Kecelakaan di Perlintasan Kereta"

Belajar Bahasa Jepang Dari Berita

Disiarkan pada 19 Desember 2022 Tersedia hingga 11 Desember 2023

Dalam programa ini kita mempelajari mengenai bahasa Jepang dan lebih banyak mengenai negara ini dari berita yang disampaikan dalam bahasa Jepang sederhana.

Berita utama kali ini adalah "Menggunakan Kamera 3 Dimensi untuk Mendeteksi Orang dan Menghapus Kecelakaan di Perlintasan Kereta" yang diunggah di situs NEWS WEB EASY pada 10 November 2022.

Kata kunci yang dibahas termasuk「踏切(ふみきり)fumikiri」'perlintasan kereta' dan「事故(じこ)jiko」'kecelakaan'.

photo

[Transkripsi]

3Dカメラで人(ひと)を見(み)つけて踏切(ふみきり)の事故(じこ)をなくす
"Menggunakan Kamera 3 Dimensi untuk Mendeteksi Orang dan Menghapus Kecelakaan di Perlintasan Kereta"

Inilah “Belajar Bahasa Jepang Dari Berita”. Berita utama kali ini…

3Dカメラで人(ひと)を見(み)つけて踏切(ふみきり)の事故(じこ)をなくす

“Menggunakan Kamera 3 Dimensi Untuk Mendeteksi Orang Dan Menghapus Kecelakaan Di Perlintasan Kereta”.

Berita ini diunggah ke situs NEWS WEB EASY pada 10 November.

Mari kita bahas sejumlah kata yang akan membantu pemahaman.

踏切(ふみきり)
perlintasan kereta

事故(じこ)
kecelakaan

1000件(けん)
Seribu kasus, atau dalam konteks berita hari ini, seribu kecelakaan.

Mari kita ingat kata-kata ini sambil menyimak penuh beritanya.

「踏切(ふみきり)で電車(でんしゃ)が人(ひと)や車(くるま)にぶつかる事故(じこ)が、最近(さいきん)の5年(ねん)に1000件(けん)ぐらいありました。450人以上(にんいじょう)が亡(な)くなっています。お年寄(としよ)りが踏切(ふみきり)を渡(わた)っているときの事故(じこ)も増(ふ)えています。西武鉄道(せいぶてつどう)は事故(じこ)をなくすため、新(あたら)しく2つのシステムを使(つか)うことにしました。1つは、踏切(ふみきり)にあるカメラの映像(えいぞう)をAIで調(しら)べるシステムです。踏切(ふみきり)の中(なか)に人(ひと)がいないかどうか、写(うつ)っているものの形(かたち)をAIがチェックします。
もう1つは3Dカメラで、写(うつ)っているものの高(たか)さや厚(あつ)さで人(ひと)を見(み)つけます。どちらも、遮断機(しゃだんき)の棒(ぼう)が下(さ)がり始(はじ)めてから踏切(ふみきり)の中(なか)に人(ひと)や自転車(じてんしゃ)がいる場合(ばあい)、電車(でんしゃ)を運転(うんてん)している人(ひと)に知(し)らせます。」

Selama lima tahun terakhir sekitar seribu kecelakaan telah dilaporkan di perlintasan kereta di seluruh Jepang, dengan lebih dari 450 kematian. Seibu Railway telah mengembangkan sistem keamanan baru yang menggunakan kecerdasan buatan dan kamera 3 dimensi untuk membuat penyeberangan lebih aman. Kalau mendeteksi orang atau sepeda di dalam palang perlintasan, peringatan akan dikirim ke operator kereta di dekatnya.

Kini kita tinjau sejumlah kalimat dari berita itu yang mengandung ungkapan dan kata kunci berguna. Kita mulai dari kalimat berikut:

踏切(ふみきり)で電車(でんしゃ)が人(ひと)や車(くるま)にぶつかる事故(じこ)が、最近(さいきん)の5年(ねん)に1000件(けん)ぐらいありました。

“Dalam lima tahun terakhir ada sekitar seribu kecelakaan yang melibatkan kereta menabrak orang atau mobil di perlintasan kereta”.

踏切(ふみきり)berarti “perlintasan kereta” yaitu lokasi jalanan bersimpangan dengan rel kereta.

Di kebanyakan perlintasan di Jepang, kereta memiliki prioritas. Kendaraan dan pejalan kaki harus menunggu di kedua sisi perlintasan bagi kereta lewat. Para pengemudi (khususnya) diharuskan oleh peraturan untuk berhenti penuh dan memeriksa perlintasan itu aman sebelum melanjutkan perjalanan.

Pejalan kaki juga harus melihat kanan dan kiri sebelum melintas. Kadang satu kereta lewat dan segera diikuti kereta lainnya yang datang dari arah berlawanan.

Perlintasan kereta di perkotaan kerap memiliki yang disebut 遮断機(しゃだんき)“palang perlintasan” yaitu penutup jalan di kedua sisi kereta yang secara otomatis diturunkan untuk menghentikan lalu lintas.

Seiring pintu perlintasan diturunkan, kita juga akan mendengar lonceng yang menandai semua kendaraan dan pejalan kaki harus menjauh dari perlintasan. Kalau Anda sedang berada di tengah perlintasan saat lonceng berbunyi, Anda harus segera keluar dari perlintasan.

事故(じこ)berarti “kecelakaan” yaitu ketika sesuatu yang buruk terjadi tanpa diperkirakan dan tanpa disengaja.
Kita bisa menyebut jenis kecelakaan dengan menambahkan kata pengubah di depan事故(じこ). Misalnya, 車(くるま)の事故(じこ)adalah “kecelakaan mobil”. 電車(でんしゃ)の事故(じこ)adalah “kecelakaan kereta”.
交通事故(こうつうじこ)adalah “kecelakaan lalu lintas” yang biasanya melibatkan tabrakan kendaraan dengan kendaraan lain atau pejalan kaki. Kalau kita membuat kecelakaan terjadi, kita mengatakan 事故(じこ)を起(お)こした.
Sementara korbannya bisa mengatakan 事故(じこ)に遭(あ)った.
Tentu tidak semua kecelakaan melibatkan kendaraan. Kalau pekerja pabrik cedera saat bekerja itu juga merupakan 事故(じこ).

Mari kita bahas kalimat selanjutnya.

西武鉄道(せいぶてつどう)は事故(じこ)をなくすため、新(あたら)しく2つのシステムを使(つか)うことにしました。

“Untuk menghapus kecelakaan, Seibu Railway memutuskan untuk menggunakan dua sistem baru”.

なくす punya dua makna spesifik. Satu makna bisa merujuk pada “kehilangan” sesuatu.
財布(さいふ)をなくした berarti “Saya kehilangan dompet”. やる気(き)をなくした berarti “Saya kehilangan motivasi”. Dengan cara ini kata tersebut bisa digunakan baik bagi objek maupun perasaan.
Selain itu なくす juga bisa merujuk pada “menghapus” sesuatu. Jadi dalam berita hari ini 事故(じこ)をなくす mengisyaratkan membuat upaya guna menghapus kecelakaan. Dengan kata lain, target perusahaan kereta itu adalah menargetkan nol kecelakaan di perlintasan kereta.

Contoh lain penggunaan ungkapan ini adalah 無駄(むだ)をなくす, yang berarti “menghapus hal yang sia-sia”. Ini merujuk pada penghilangan elemen yang dipandang tidak perlu.

Demikian episode kali ini. Kecelakaan secara definisi tidak diperkirakan dan tidak disengaja. Jadi untuk mencegahnya kita perlu membuat perubahan mendasar atas cara bertindak.

Berita hari ini adalah mengenai penggunaan kamera 3 dimensi untuk membuat perlintasan kereta lebih aman. Cara lain operator Jepang mengatasi masalah ini adalah membangun perlintasan beberapa tingkat untuk membuat jalanan dan rel tidak bertemu.

Perlintasan kereta merupakan pemandangan umum di Jepang. Tetap waspada saat melintasinya.

Ikutilah episode selanjutnya!

Sinopsis Programa