05m31d

Belajar Bahasa Jepang dari Berita "Jangan Minum Alkohol dan Mengemudi Berlaku bagi Otopet Listrik"

Belajar Bahasa Jepang Dari Berita

Disiarkan pada 29 Agustus 2022 Tersedia hingga 7 Agustus 2023

Dalam programa ini kita akan mempelajari bahasa Jepang dan mengetahui lebih lanjut mengenai Jepang dari berita yang disajikan dalam bahasa Jepang sederhana.

Berita utama kali ini adalah "Jangan Minum Alkohol dan Mengemudi Berlaku bagi Otopet Listrik" yang diunggah ke situs NEWS WEB EASY pada 5 Juli 2022.

Kata-kata kuncinya termasuk「運転免許(うんてんめんきょ)unten-menkyo」"surat izin mengemudi" dan「法律に違反する(ほうりつにいはんする)hooritsu ni ihan-suru」"melanggar hukum".

photo

[Transkripsi]

電動(でんどう)キックボード お酒(さけ)を飲(の)んで運転(うんてん)してはいけない
"Jangan Minum Alkohol dan Mengemudi Berlaku bagi Otopet Listrik"


 
Inilah "Belajar Bahasa Jepang Dari Berita."
 
Berita utama kali ini adalah…
 

 
電動(でんどう)キックボード お酒(さけ)を飲(の)んで運転(うんてん)してはいけない
 
"'Jangan Minum Alkohol dan Mengemudi' Berlaku bagi Otopet Listrik". 
Berita ini diunggah ke situs NEWS WEB EASY pada 5 Juli.
 
Mari kita tinjau sejumlah kata yang akan membantu pemahaman.
 
運転免許(うんてんめんきょ)
surat izin mengemudi
 
法律(ほうりつ)に違反(いはん)する
melanggar hukum
 
週末(しゅうまつ)
akhir pekan
 
Mari kita ingat kata-kata itu sambil menyimak penuh beritanya.
 
「電気(でんき)で走(はし)る「電動(でんどう)キックボード」に乗(の)る人(ひと)が増(ふ)えています。
電動(でんどう)キックボードはバイクなどと同(おな)じように運転免許(うんてんめんきょ)が必要(ひつよう)です。
しかし、法律(ほうりつ)に違反(いはん)して、お酒(さけ)を飲(の)んで運転(うんてん)する人(ひと)が増(ふ)えています。
違反(いはん)をなくすため、東京(とうきょう)の渋谷(しぶや)では7月(しちがつ)4日(よっか)、まちで電動(でんどう)キックボードを貸(か)している会社(かいしゃ)や警察(けいさつ)がお酒(さけ)を出(だ)す店(みせ)に行(い)きました。そして、客(きゃく)が電動(でんどう)キックボードを利用(りよう)していないか確認(かくにん)することなど、店(みせ)に協力(きょうりょく)をお願(ねが)いしました。渋谷(しぶや)や六本木(ろっぽんぎ)などでは、週末(しゅうまつ)の夜(よる)から朝(あさ)まで電動(でんどう)キックボードを貸(か)すことをやめている会社(かいしゃ)もあります。」
 
Berita kali ini adalah mengenai otopet listrik, yaitu otopet yang digerakkan dengan mesin listrik kecil. Kendaraan roda dua ini telah jadi sangat populer di kalangan kaum muda.
Penggunaannya meningkat. Begitu pula jumlah kecelakaan yang diakibatkan oleh pengendara yang mabuk.
Pelaku industrinya tengah bekerja sama dengan otoritas untuk menyebarkan kesadaran akan keselamatan otopet listrik.
 

 
Sekarang kita bahas sejumlah kalimat dari berita itu
Kita mulai dari kalimat berikut.
 
電動(でんどう)キックボードはバイクなどと同(おな)じように運転免許(うんてんめんきょ)が必要(ひつよう)です。しかし、法律(ほうりつ)に違反(いはん)して、お酒(さけ)を飲(の)んで運転(うんてん)する人(ひと)が増(ふ)えています。
 
 "Otopet listrik, seperti sepeda motor, memerlukan surat izin mengemudi. Namun, makin banyak pelanggar hukum karena mengendarainya setelah minum alkohol."
 
免許(めんきょ)berarti surat izin atau lisensi dan biasanya didahului oleh kata yang mengindikasikan jenis surat izinnya. Berita hari ini menyebut 運転免許(うんてんめんきょ), yang berarti surat izin mengemudi. Ini adalah dokumen resmi yang memberikan izin untuk mengendarai kendaraan bermotor.
 
Contoh lainnya termasuk surat izin profesi, seperti 医師免許(いしめんきょ), yang berarti surat izin praktik dokter 調理師免許(ちょうりしめんきょ), yang berarti lisensi juru masak.
 
違反(いはん)する berarti melanggar. 法律(ほうりつ)に違反(いはん)する,  artinya adalah melanggar hukum,
 
Seperti disebut dalam berita, mengemudi setelah minum alkohol merupakan pelanggaran yang terancam hukuman.
 
Di Jepang, peraturannya sangat ketat dan hukumannya berat. Siapa pun yang mendorong konsumsi alkohol oleh orang yang sepertinya akan mengendara juga terancam hukuman secara undang-undang. Jadi kalau seseorang akan pergi minum-minum dan berencana pulang naik mobil, jangan mengemudi sendiri, tetapi tetapkan orang lain yang akan mengemudi setelahnya.
 
Kata 違反(いはん)bisa digunakan dalam banyak konteks.
Misalnya, 契約(けいやく)に違反(いはん)する berarti "melanggar kontrak". 校則(こうそく)に違反(いはん)する berarti "melanggar peraturan sekolah".
Orang yang melanggar aturan saat bermain olahraga, tindakannya disebut ルール違反(いはん).
Dalam pergaulan, orang yang melakukan sesuatu yang dianggap kasar, kita sebut dengan マナー違反(いはん), yaitu "pelanggaran sopan santun". Aturan etiket kadang cukup rumit karena kerap tidak tertulis dan berbeda antar masyarakat.
 
Sekarang mari kita ulas kalimat terakhir beritanya.
 
渋谷(しぶや)や六本木(ろっぽんぎ)などでは、週末(しゅうまつ)の夜(よる)から朝(あさ)まで電動(でんどう)キックボードを貸(か)すことをやめている会社(かいしゃ)もあります。
 
"Di Shibuya dan Roppongi, satu perusahaan berhenti menyewakan otopet listrik pada akhir pekan dari malam hingga pagi."
 
Kata 週末(しゅうまつ)berarti "akhir pekan," tetapi maknanya bisa berbeda pada masing-masing orang. Dalam jajak pendapat 2018, NHK mendapati meskipun banyak orang menganggap akhir pekan sebagai 土曜日(どようび)dan 日曜日(にちようび), atau Sabtu dan Minggu, banyak orang juga menganggap 金曜日(きんようび)Jumat, sebagai akhir pekan. Jadi kalau mendengar 週末(しゅうまつ), mintalah kejelasan.
 
夜(よる), yang artinya "malam" dan 朝(あさ), yang artinya "pagi," juga merupakan konsep umum yang tidak punya rentang waktu spesifik.
 
Saat menyebut mengenai waktu spesifik dari 夜(よる), kadang kita mengatakan 深夜(しんや), "SHIN-YA" yang merujuk pada waktu antara tengah malam dan pukul 2 pagi, serta 夜中(よなか), "YONAKA" yang merujuk pada waktu antara pukul 11 malam dan 2 pagi.
 
Sekian untuk kali ini.

Sinopsis Programa