05m16d

Belajar Bahasa Jepang dari Berita "Bangunan Kayu Tertinggi di Jepang Telah Rampung"

Belajar Bahasa Jepang Dari Berita

Disiarkan pada 11 Juli 2022 Tersedia hingga 3 Juli 2023

Programa ini membantu pendengar belajar lebih banyak mengenai bahasa Jepang serta negara ini dari berita yang disampaikan dalam bahasa Jepang sederhana.

Berita utama kali ini adalah "Bangunan Kayu Tertinggi di Jepang Telah Rampung", yang diunggah di situs NEWS WEB EASY pada 24 Mei 2022. Kata kunci yang dibahas adalah「震度(しんど)shindo」"intensitas seismik", dan「二酸化炭素(にさんかたんそ)nisankatanso」"karbon dioksida, CO2".

photo

[Transkripsi]

木(き)でつくった日本(にっぽん)でいちばん高(たか)いビルができた
"Bangunan Kayu Tertinggi Di Jepang Telah Rampung"


 
Inilah Belajar Bahasa Jepang Dari Berita bersama saya Mieke Velma.

Dan saya Aji Rokhadi. Berita utama kali ini adalah

木(き)でつくった日本(にっぽん)でいちばん高(たか)いビルができた

"Bangunan Terbuat Dari Kayu Tertinggi Di Jepang Telah Rampung". Ini adalah berita yang diunggah ke situs NEWS WEB EASY pada 24 Mei.

Sebelum menyimak beritanya, mari kita simak kata-kata kunci berikut.

11階建て(じゅういっかいだて)

"bangunan atau struktur 11 lantai"

震度(しんど)

Shindo secara harfiah berarti "intensitas seismik", tetapi sebenarnya ini adalah nama skala seismik yang digunakan oleh Badan Meteorologi Jepang.

二酸化炭素(にさんかたんそ)

karbon dioksida, atau CO2

Mari kita ingat kata-kata kunci ini sambil mendengarkan beritanya.

「横浜市(よこはまし)に、柱(はしら)や壁(かべ)などを木(き)だけでつくった日本(にっぽん)でいちばん高(たか)いビルができました。11階建(かいだ)てで高(たか)さは44mです。
柱(はしら)などは3枚(まい)の木(き)の板(いた)を合(あ)わせて強(つよ)くしました。特別(とくべつ)な技術(ぎじゅつ)で、雨(あめ)が木(き)の中(なか)にしみこまないようにしています。ビルを建(た)てた会社(かいしゃ)は、震度(しんど)7の大(おお)きな地震(じしん)でも建物(たてもの)は壊(こわ)れないと言(い)っています。
木(き)のビルは、建(た)てるときに出(だ)す二酸化炭素(にさんかたんそ)を少(すく)なくできると言(い)われています。会社(かいしゃ)によると、出(だ)した二酸化炭素(にさんかたんそ)は、鉄(てつ)やコンクリートでつくった場合(ばあい)の25%ぐらいでした。
会社(かいしゃ)は「将来(しょうらい)、マンションやホテルも木(き)でつくりたいと考(かんが)えています」と話(はな)しています。」

Sebuah bangunan kayu baru berlantai 11 rampung didirikan di Kota Yokohama. Dengan tinggi 44 meter, bangunan ini merupakan struktur tertinggi di Jepang yang seluruhnya terbuat dari kayu.

Bangunan ini dirancang agar tahan gempa besar dan memiliki jejak karbon yang lebih kecil dibandingkan bangunan konvensional yang dibangun dengan baja dan beton.

Sekarang perhatikan kalimat berikut ini.

横浜市(よこはまし)に、柱(はしら)や壁(かべ)などを木(き)だけでつくった日本(にっぽん)でいちばん高(たか)いビルができました。11階建(かいだ)てで高(たか)さは44mです。

"Bangunan tertinggi di Jepang yang didirikan dengan pilar dan dinding yang seluruhnya dari kayu telah rampung di Yokohama dengan 11 lantai dan tinggi 44 meter."

Kita telah mendengarkan ungkapan 11階建(かいだ)て.

階(かい)berarti "tingkat" atau "lantai". Maka itu, di Jepang lantai dasar adalah 1階(かい), dan selanjutnya adalah 2階(かい), kemudian 3階(がい).
Lantai pertama bawah tanah atau yang mungkin disebut "B1" adalah 地下(ちか)1階(かい), dan di bawahnya lagi disebut 地下(ちか)2階(かい).
Dalam 11階建(かいだ)て, 階(かい)menunjukkan jumlah lantai dan 建(だ)て menunjukkan bahwa ini adalah sebuah bangunan atau struktur.

11階(かい)sendiri merujuk pada lantai 11. Sementara 11階建(かいだ)て, menunjukkan bangunan tersebut memiliki total 11 lantai di atas tanah.

Jika Anda mencari sesuatu di sebuah bangunan dan tidak tahu lantai berapa, tanyakan 何階(なんかい)ですか. Namun, jika Anda ingin tahu seberapa tinggi bangunan itu, gunakan 何階建(なんかいだ)てですか.

Contoh kalimat lainnya adalah 私(わたし)は11階(かい)に住(す)んでいる (Saya tinggal di lantai 11) dan このビルは11階建(かいだ)てです (bangunan ini memiliki 11 lantai).

Dalam bahasa Jepang kita menggunakan kata penghitung setelah angka. Jadi kita gunakan カイ untuk menghitung lantai, tetapi untuk lantai 3 diucapkan ガイ. Untuk membuat lebih rumit, di kawasan tertentu di Jepang barat, mereka mengucapkannya 3カイ.

Kita biasanya menghitung angka dengan「イチ」「ニ」「サン」, tetapi saat menggunakan kata penghitung, terkadang berubah menurut pengucapan angka tersebut.
Contohnya dengan「イチ」「ロク」「ジュウ」, konsonannya digandakan sehingga terdapat sedikit jeda. Jadi "lantai 1" adalah イッカイ, "lantai 6" adalah ロッカイ, dan "lantai 10" adalah ジュッカイ.

"Lantai 8" adalah ハチカイ, tetapi juga dapat diucapkan ハッカイ.

Sementara untuk lantai 4, ketimbang menggunakan シ gunakanlah ヨン. Maka menjadi ヨンカイ.

Berikutnya mari perhatikan kalimat ini.

木(き)のビルは、建(た)てるときに出(だ)す二酸化炭素(にさんかたんそ)を少(すく)なくできると言(い)われています。

"Dikatakan bahwa bangunan kayu dapat mengurangi emisi karbon dioksida yang terkait dengan konstruksi."

Saat ingin mengatakan sebuah bangunan terbuat dari kayu, ucapkan 木造(もくぞう). Jadi 木造(もくぞう)の建物(たてもの)berarti "bangunan kayu," dan 木造(もくぞう)の住宅(じゅうたく)berarti "rumah kayu".

Jika bangunan itu terbuat dari beton, kita ucapkan コンクリート製(せい)の建物(たてもの).

二酸化炭素(にさんかたんそ)adalah CO2. Pembakaran bahan bakar fosil (pada mobil, pabrik, dan lainnya) melepaskan CO2 ke atmosfer sehingga mengakibatkan polusi dan perubahan iklim.

Bangunan kayu meninggalkan jejak karbon yang lebih kecil ketimbang bangunan konvensional yang didirikan dengan baja dan beton.

Perusahaan yang mendirikan bangunan baru ini mengatakan pihaknya dapat memangkas emisi karbon menjadi sekitar 25% dibandingkan emisi yang dihasilkan oleh bangunan dengan baja.

Sekian untuk kali ini. Sampai jumpa dalam episode berikutnya!

Sinopsis Programa