Japan-easyWould you buy this bag for me?
Talking about giving and receiving (Part 2)
We learned the three words of “ageru,” “morau,” and “kureru” in the last episode.
These are verbs related to giving and receiving.
In the video, it seemed like “kureru” and “ageru” had another verb attached to them.
The verbs for giving and receiving can be combined with other verbs.
Lina： “Kono baggu o kattekureru?”
Brandon： “Baggu? Iiyo, katteageru.”
Lina’s question is saying that someone besides herself would buy the handbag, and give it to her.
When she said “kattekureru?” and raised the pitch at the end, she was asking whether he would buy the handbag for her or not. She was expressing that she wanted him to buy the handbag.
In return, Brandon said “katteageru.” He was trying to grant Lina's wish.
There are about 2,000 “kanji” that are regularly used.
This section will use various methods that will allow you to visualize kanji.
We hope you will become acquainted with kanji while having fun.
Today, we'll learn kanji relating to the seasons.
Today, we're looking at not just an exchange of items, but an exchange of feelings as well. Let's see how the expressions are used in everyday life.
You will learn useful Japanese phrases and real-life experiences relating to those phrases.
On the menu today, we have the phrase “kūki o yomu.”
Yakimanjū is a snack where a dough made from flour such as wheat flour, rice flour, or buckwheat flour is wrapped around various fillings like sweet azuki bean paste. The bun is made into a round shape with a flat top, steamed, then grilled to a nice golden brown color.
There are many kinds of buns aside from the grilled ones, such as deep-fried, steamed, or Chinese-style buns.
on the Net #23
Instruction:What would you say in Japanese in the following situations? You have two ways of saying: the short form that ends only "verb-te" and the long form "verb-te kureru"
If you want your partner to buy a Japanese camera for you.
short form 日本のカメラを買って。
(nihon no kamera o katte)
long form 日本のカメラを買ってくれる？。
(nihon no kamera o kattekureru)
If you want your close friend to lent you 500yen.
short form 500えんかして。
(gohyaku en kashite)
long form 500えんかしてくれる？
(gohyaku en kashite kureru)
If you want your partner to forgive you.
short form ゆるして。
long form ゆるしてくれる？
Instruction: Reading the short dialogue below, complete the sentence by filling proper word 「あげました」 or 「もらいました」to describe the situation.
(bobu-san) (kono ēgo wa nan desu ka)
Yamada: What is the meaning of this English word, Bob?
ボブ：これは "teary" です。「かなしい」です。
(kore wa "teary" desu) (kanashii desu)
Bob: It is "teary". It means "sad".
(bobu-san wa yamada-san ni ēgo o oshiete)
(papa) (kono chokorēto o katte)
Son: Please buy me this chocolate, Daddy!
(ōkē) (katte ageru)
father: OK, I’m gonna buy one for you.
むすこ (musuko) = the son
(musuko wa papa ni chokorēto o katte)