
Last December, Japan revised its civil aeronautics law to permit drone flights over residential areas beyond the visual light of sight. Join us as we listen to a news story about a new drone delivery service Japan Post aims to launch in fiscal year 2023. We study some drone-related vocabulary and provide an overview of how to send packages in Japan.
-
0m 07s
Welcome to "Learn Japanese from the News."
-
0m 10s
Thanks for joining us.
-
0m 11s
In this program, we'll learn Japanese and about the country through Japanese news stories.
-
0m 16s
Today's headline is: "Japan Post to Start Delivering Letters and Packages by Drone as Early as Fiscal Year 2023."
-
0m 27s
So we're talking about what could be the future of mail delivery.
-
0m 31s
Yes! But before we go to the news clip, let's go over some words to listen for.
-
0m 38s
"nimotsu."
-
0m 40s
In the context of today's story, "package."
-
0m 44s
"hakobu."
-
0m 47s
Carry.
-
0m 50s
"tobasu."
-
0m 51s
To make something fly.
-
0m 55s
OK, let's watch the news clip.
-
0m 59s
The rules for flying drones
were revised in December 2022. -
1m 07s
Operators can now fly drones
over residential areas even if they do not have
a line of sight. -
1m 18s
For this reason, Japan Post
plans to start a service delivering letters and packages
by drone from fiscal year 2023. -
1m 31s
The service will use drones
that are postbox-red and about 1.5 meters long. -
1m 40s
They are capable of carrying
payloads of up to 5 kilograms as far as 35 kilometers away. -
1m 50s
Japan Post plans to
launch the service in places where there are
not enough delivery workers, -
1m 57s
such as mountainous areas
and islands. -
2m 01s
OK. Let's review the following sentence from the story.
-
2m 07s
Operators can now fly drones over residential areas even if they do not have a line of sight.
-
2m 18s
Now read along with me.
-
2m 21s
"soojuu-shiteiru hito kara doroon ga mienakute mo ie nado ga aru basho no ue de
-
2m 30s
doroon o tobasu koto ga dekiru yoo ni narimashita."
-
2m 38s
When you want to describe something flying on its own, we use the verb "tobu."
-
2m 43s
But today's story uses the verb "tobasu," which means "to make something fly."
-
2m 50s
Here, it refers to someone operating a drone.
-
2m 53s
Last December, Japan revised its civil aeronautics law to ease restrictions on the use of drones.
-
3m 00s
Yes, I've heard that Japan's drone laws are actually pretty strict.
-
3m 04s
Yes, there are a lot of regulations to reduce the risk of accidents.
-
3m 07s
But with this latest revision, drone pilots can now fly their aircraft over residential areas beyond their line of sight - as long as they meet certain criteria.
-
3m 19s
Sounds like that opens up a whole bunch of new ways to use drones!
-
3m 23s
That's right.
-
3m 24s
OK, let's move on to our next sentence.
-
3m 28s
Japan Post plans to start a service delivering letters and packages by drone from fiscal year 2023.
-
3m 40s
Now read along with me.
-
3m 43s
"Nippon-yuubin wa doroon de tegami ya nimotsu o todokeru saabisu o nisen-niju-san-nendo kara hajimeru yotee desu."
-
3m 59s
Japan Post specifically hopes this new service can help in mountainous areas and remote islands, where there is a shortage of delivery drivers.
-
4m 08s
Speaking of remote islands, in Japanese we say "ritoo."
-
4m 12s
The kanji "ri" means "distant" or "separated."
-
4m 16s
So for example, when an airplane flies into the air, we say "ririku," or "take off."
-
4m 24s
So, Japan Post is saying that the drone they plan on using is about 150 centimeters long, and it can carry payloads of up to 5 kilograms as far as 35 kilometers away.
-
4m 36s
Now that's impressive!
-
4m 38s
There are countless applications for drone technology, but I am particularly interested in how it could be used for search and rescue missions, or for disaster relief.
-
4m 47s
Yes, me too.
-
4m 49s
OK, now let's check in with Tokunaga-sensei to learn about the word "nimotsu" and other terms related to package delivery.
-
4m 58s
Soon we may be able to use drones
to deliver "nimotsu" and "tegami." -
5m 07s
The act of delivering packages
is called "takuhai." -
5m 14s
"Taku" means "uchi,"
that is, "home." -
5m 19s
"Takuhai" originally referred to
home delivery services. -
5m 27s
These days it also refers to delivery
to a workplace or other location. -
5m 34s
It can also refer to the delivery
of items other than packages. -
5m 40s
For example, "takuhai-piza"
and "takuhai-bentoo." -
5m 46s
"Takuhai" means having food delivered
to a designated location such as your home or workplace -
5m 54s
rather than buying or eating
at a restaurant. -
6m 00s
"Inside Japan."
-
6m 03s
Chiara, how do you feel about delivery services in Japan?
-
6m 07s
Well, Japanese delivery services are very reliable and thorough.
-
6m 10s
Yes.
-
6m 12s
Let's go over how to send and receive packages in Japan.
-
6m 23s
The first thing you'll need to send a package is what's called a "denpyoo" or "okuri-joo" basically, a "waybill."
-
6m 32s
Write the name, postal code, address, and phone number of both the sender and recipient.
-
6m 38s
If you want, you can also designate a delivery date and time.
-
6m 43s
Being able to specify when you want your package delivered is super convenient, because you can ensure that someone is actually at home to accept the delivery.
-
6m 52s
Exactly.
-
6m 53s
Once your package is ready, there are two main ways to send it out.
-
6m 57s
One is to take your package into a convenience store or delivery center.
-
7m 02s
The other is to contact the delivery company online or by phone and schedule a pickup at your home or office.
-
7m 10s
"shuuka o onegai-shimasu."
-
7m 14s
We call this "shuuka."
-
7m 20s
You'll also have to decide on a payment method.
-
7m 23s
There are two options: one is "moto-barai" or "hatsu-barai," where the sender pays for shipping upfront.
-
7m 31s
The other is "chaku-barai," which means "payment on delivery."
-
7m 36s
That's when the recipient pays for shipping when it arrives at their doorstep.
-
7m 46s
Now, let's talk about how to receive a package.
-
7m 50s
If you aren't there, the delivery person will leave a notification slip, which is called a "fuzai-renraku-hyoo."
-
7m 58s
Yes, I remember the first time I received a "fuzai-renraku-hyoo" in my mailbox.
-
8m 02s
And you're supposed to call for redelivery, but there were so many different numbers and phone numbers, I wasn't quite sure what to do at first.
-
8m 11s
Yes, that can be confusing.
-
8m 13s
Ah, the phone number is different depending on what time you're calling, and whether you're using a mobile phone or a landline.
-
8m 21s
OK, let's go over some basic phrases you should know to arrange for redelivery.
-
8m 27s
The first thing you want to say is "sai-haitatsu o onegai-shimasu."
-
8m 34s
"Sai" is like the English prefix "re-," as in "redeliver."
-
8m 40s
The representative will say "fuzai-renraku-hyoo no otoiawase-bangoo o onegai-shimasu."
-
8m 48s
They're asking for the tracking number or notification number listed on the notice.
-
8m 54s
Keep in mind that while some call centers will connect you to a live operator, it's becoming more and more common to reschedule through an automated system powered by AI.
-
9m 08s
And sometimes the "fuzai-renraku-hyoo" will provide a QR code...
-
9m 13s
so you can arrange for redelivery online through your mobile phone.
-
9m 20s
Yes, I find getting deliveries in Japan are very stress-free experience.
-
9m 24s
I recently had to order an evening gown from the US, because I'm too tall to get one in Japan, and while I knew it would take a while for it to ship from the US, as soon as it came into Japan,
-
9m 34s
within 48 hours I would have it, and it even came a day early.
-
9m 38s
And I could choose what time they delivered it.
-
9m 40s
It was fabulous.
-
9m 42s
Right. I'm often surprised at how quickly I receive what I order online.
-
9m 46s
Definitely.
-
9m 47s
OK, and that's it for today.
-
9m 50s
We'll see you next time.
-
9m 52s
See you soon.