05m 00s

"Horyuji Temple Raises Over 20 Million Yen Shortly after Launching Fundraising Drive"

Learn Japanese from the News

Broadcast on August 1, 2022 Available until July 31, 2023

Welcome to "Learn Japanese from the News." In this program we learn Japanese and more about Japan from news stories presented in simple Japanese. Today's headline is "Horyuji Temple Raises Over 20 Million Yen Shortly after Launching Fundraising Drive," which is put on NEWS WEB EASY's website on June 17, 2022. Keywords include such as 「世界遺産(せかいいさん)sekaiisan」"World Heritage Site" and 「美術品(びじゅつひん)bijyutsuhin」"artwork".



"Horyuji Temple Raises Over 20 Million Yen Shortly after Launching Fundraising Drive"

Welcome to "Learn Japanese from the News."
Join us as we learn Japanese and about the country from Japanese-language news stories. Today's headline is…

法隆寺(ほうりゅうじ) 寄付(きふ)をお願(ねが)いしてすぐに2000万円(まんえん)以上(いじょう)が集(あつ)まった
"Horyuji Temple Raises Over 20 Million Yen Shortly after Launching Fundraising Drive"
This is a news story that was published on NEWS WEB EASY's website on June 17th.
Before we listen to the story in full, let's go over a few keywords that'll help us understand what's going on.
"Horyuji Temple"
This temple was built in the 7th century and is one of the oldest remaining wooden structures in the world. 
 "World Heritage Site"
Let's keep these words in mind as we listen.
Horyuji Temple is a UNESCO-designated World Heritage Site in Nara Prefecture that's been hit hard by the pandemic. Plummeting visitor numbers have meant less revenue in the form of entrance fees, and that's made it hard to maintain the temple grounds.  So they launched a crowdfunding campaign, which reached its 20-million-yen target in less than half a day.

Now we'll break down a few sentences from the news story that contain helpful expressions and keywords. Let's start with the following sentence.
" The temple launched a crowdfunding campaign on the afternoon of June 15 to raise money to carry out maintenance of the compound. "
インターネットで寄付(きふ)をお願(ねが)いする literally translates to "ask for donations via the internet," but in this context it refers to "crowdfunding."
Crowdfunding is a web-based alternative to traditional fundraising.
寺(てら)をきれいにするお金(かね)refers to upkeep costs, that is, money the temple needs to maintain and repair the compound, as well as mow the grass and trim trees on the grounds.
きれい is often used to mean "pretty" or "beautiful," but it can also mean "clean" and "tidy."
Take the phrase 部屋(へや)をきれいにする. You might think this means "decorate one's room and make it pretty," but actually it means "clean and tidy up one's room."
OK, let's move on to the following sentence.
"We are grateful that there are many people who care about the temple."
感謝(かんしゃ)しています is way of expressing thanks to someone for their kindness or for something they've done for you.
So it's similar to saying ありがとうございます.
In today's news story, the temple representative is saying thank you to the donors indirectly, so they say 感謝(かんしゃ)しています, that is, "We are grateful."
Sometimes, the occasion calls for indirect language.
In a formal speech, for example, you might thank your audience by saying 感謝(かんしゃ)しています or お礼(れい)申(もう)し上(あ)げます, which means "I offer you my thanks."
And that's all for today.
Tune in next time for more!

Program Outline