05m 00s

"Drive My Car" wins Academy Award for Best International Feature

Learn Japanese from the News

Broadcast on April 25, 2022 Available until April 24, 2023

Welcome to "Learn Japanese from the News". In this program we learn Japanese and more about Japan from news stories presented in simple Japanese. Today's headline is "'Drive My Car' Wins Academy Award for Best International Feature", which is put on NEWS WEB EASY's website on March 28th 2022. Keywords include such as 「アカデミー賞(あかでみーしょう)akademii shoo」 The Academy Awards and 「外国(がいこく)gaikoku」foreign country.



"'Drive My Car' Wins Academy Award for Best International Feature"

Welcome to "Learn Japanese from the News."
Join us as we learn Japanese and about the country from Japanese-language news stories. Today's headline is…

アカデミー賞(しょう) 「ドライブ・マイ・カー」が外国映画(がいこくえいが)の賞(しょう)
"'Drive My Car' Wins Academy Award for Best International Feature". This is a news story that was published on NEWS WEB EASY's website on March 28th.
Before we hear the full story, let's go over a few keywords.
The Academy Awards
"Drive My Car" is the name of the film this news story is about.
Foreign country
Keep these in mind as we listen.
This news story is about director Hamaguchi Ryusuke's new film winning an Academy Award at the Oscars. "Drive My Car" is based on a short story of the same name by author Murakami Haruki.

Now we'll break down a few sentences from the news story that contain helpful expressions and keywords.
"Hamaguchi Ryusuke-directed "Drive My Car" was selected as best foreign film. "
Here we'd like to focus on the word 外国(がいこく), which means "foreign country."
The Oscars are an American awards show, so in this context 外国(がいこく) refers to countries outside the U.S., whose primary language isn't English.
In a more general sense, from Japanese perspective, 外国(がいこく)refers to countries outside of Japan.
Because Japan is an archipelago, all foreign countries are literally overseas, which is why you'll often hear the word 海外(かいがい)or overseas, used interchangeably with 外国(がいこく).
For example, 外国(がいこく)に住(す)んでいた and 海外(かいがい)に住(す)んでいた, I lived abroad, essentially mean the same thing.
OK. Let's move on to the quote from the director, Hamaguchi Ryusuke.
"We've won it! Thank you very much."
The director said 皆(みな)さん、とりました. The present tense form of とりました is とります. とりますmeans "take" or "get".
For example 注文(ちゅうもん)をとります means"take someone's order", 責任(せきにん)を取(と)ります, "take responsibility."
In terms of the director's comment, とりました refers to the act of receiving something - in this case an award – from another person.
賞(しょう)をとりました essentially means the same thing as 賞(しょう)をもらいました. But とりました puts more emphasis on the effort or work a person put in to achieve something. In other words, he "won" the award.
That's it for today.
Tune in next time for more!

Program Outline