Günlük Yaşamda Güvenlik

Hamilelik ve doğumla ilgili işlemler

(1) Doğum hastanesinde rezervasyon yaptırma

NHK, günlük yaşamda güvenliğin sağlanmasına ilişkin soruları yanıtlıyor. Japonya’da hamilelik ve doğumla ilgili prosedür ve hizmetlerin yabancı uyruklu kişiler tarafından anlaşılması kolay değil. Bu serimizde gerekli prosedürleri ve mevcut kamu hizmetlerini açıklayacağız. Bu yazımızda doğum hastanesinde nasıl rezervasyon yaptırılabileceğinizi ele alacağız. Yazımızın içeriği Kanagawa Uluslararası Vakfı web sitesindeki bilgilere dayanmaktadır.

Japonya’da kadınlar genellikle doğum hastanelerinde doğum yapıyor. Hastaneler çabuk dolduğundan bir hastane bulmanız ve hamileliğinizin erken döneminde rezervasyonunuzu yaptırmanız gerekiyor. Hangi hastaneye gideceğinizi bilmiyorsanız bağlı bulunduğunuz belediyeden bilgi ve danışmanlık hizmeti alabilirsiniz.

Bazı hastanelerde tercümanlık hizmeti de verilmektedir. Örneğin, Kanagawa ilindeki Kawasaki Belediyesi Tama Hastanesi hastalarına tıbbi tercüman sevk hizmetini 12 dilde ücretsiz olarak sunulmaktadır. Yabancı uyruklu hamile kadınlar, istedikleri takdirde prosedürler kendilerine anlatılabilir ve tercüman eşliğinde doktora başvurabilirler.

Tama Hastanesi’nin web sitesinden hamilelik ve doğum için gerekli prosedürlerin ayrıntılı anlatıldığı İngilizce, Çince ve Vietnamca broşürlere ulaşabilirsiniz.

Bazı bölgelerde yabancı uyruklulara bu tür yardım sunan hastaneler bulunduğundan lütfen yerel hükümet dairesine danışın.

Bu bilgiler 21 Kasım 2023 tarihi itibarıyla doğrudur.

(2) Anne ve çocuklara yönelik sağlık el kitaplarının alınması

NHK, bu makale serisinde günlük yaşamda güvenliğin sağlanmasına ilişkin soruları yanıtlıyor. Bu seride Japonya’da hamilelik ve doğumla ilgili gerekli prosedürleri ve mevcut kamu hizmetlerini açıklıyoruz. Bugün anneler ve küçük çocuklar için sağlık el kitaplarına ve bunların nasıl alınacağına odaklanıyoruz. Bu rapor Kanagawa Uluslararası Vakfı web sitesindeki bilgilere dayanmaktadır.

Japonya’da hamilelik teyit edildiğinde kadınların yerel belediyeye bildirimde bulunması gerekiyor. Bunu yapan yabancı hamile kadınlar da Japon vatandaşı kadınlarla aynı desteği alabiliyor. Anneler ve küçük çocuklar için “boşi-teço” adı verilen bir sağlık el kitabının yayınlanması yoluyla destek sağlanmakta. El kitapları genellikle hamilelikten çocuk yedi yaşına gelene kadar, tıbbi muayenelerin sonuçları ile kadın ve çocuklara yönelik diğer bilgileri kaydetmek için kullanılır. El kitabı, tıbbi personelin hamileliğin ilerleyişini bir bakışta anlamasını sağlar. Böylece kadınlar, aniden farklı bir hastaneye gitmeleri gerektiğinde, tutarlı bir bakım alabilecekler.

El kitapları İngilizce, Vietnamca ve Portekizce dahil olmak üzere çeşitli dillere çevrildi. Örneğin Hokkaido’nun Urakawa kasabasında yaşayan Hintli kadınlara Hintçe el kitapları dağıtıldı. Size bir el kitabı verildiğinde, lütfen tercih ettiğiniz dilde de olup olmadığını sorun.

Bu bilgi 22 Kasım 2023 itibarıyla doğrudur.

(3) Anne-Çocuk Sağlığı el kitaplarının içeriği

NHK, günlük yaşamda güvenliğin sağlanmasına ilişkin soruları yanıtlıyor. Bu serimizde Japonya’da hamilelik ve doğumla ilgili gerekli prosedürleri ve mevcut kamu hizmetlerini açıklıyoruz. Bugün, Anne-Çocuk Sağlığı el kitaplarında ne tür bilgilerin yer aldığına odaklanıyoruz. Yazımızın içeriği Kanagawa Uluslararası Vakfı web sitesindeki bilgilere dayanmaktadır.

El kitabının (Japonca ‘boshi-techo’) esas olarak üç tür kaydı tutması amaçlanıyor.

Birincisi, hamilelik sırasındaki kayıtlar veya anne adaylarının yaptırdığı sağlık kontrollerinin sonuçları yer alıyor. Japonya’da hamile kadınlar doğuma kadar birkaç kez bu tür kontrollerden geçiyor.
İkincisi, çocukların gelişim kayıtları yer alıyor. Ayrıca çocukların doğumdan sonra aldıkları tıbbi kontrollerin sonuçlarını da içeriyor.

Üçüncü olarak da çocukların aşı kayıtları yer alıyor. Çocuklar ilk aşılarını iki aylıkken veya daha sonrasında olmaya başlıyorlar. Sağlık el kitabının tüm aşıların kayıtlarını içermesi gerekiyor. Ebeveynlerden, çocukları yuvaya, anaokuluna ve ilkokula başladığında oldukları aşılar hakkındaki bilgileri göndermeleri isteniyor. Ebeveynler, bilgi almak amacıyla el kitabına başvurabilmeleri için bu kitabı güvenli bir yerde saklamaları isteniyor.

Anne adaylarına, el kitabının yanı sıra sağlık kontrollerinde kullanabilecekleri kuponlar da veriliyor. Kuponları sağlık kurumlarına teslim etmeleri halinde maliyetin bir kısmı faturalardan düşülüyor. Her kontrol için bir kupon kullanılıyor ancak kuponların tamamı başlangıçta toplu olarak veriliyor.

Bu bilgi 24 Kasım 2023 itibarıyla doğrudur.

(4) Doğum öncesi controller

NHK, günlük yaşamda güvenliğin sağlanmasına ilişkin soruları yanıtlıyor. Bu seride Japonya’da hamilelik ve doğumla ilgili gerekli prosedürleri ve mevcut kamu hizmetlerini açıklayacağız. Bugünkü bölümümüz doğum öncesi kontrollere odaklanıyor. Bu bilgiler, Kanagawa Uluslararası Vakfı web sitesindeki bilgilere dayanmaktadır.

Japonya’daki kadınlar, hamile kaldıkları andan doğum yaptıkları zamana kadar hastanelerde veya kliniklerde düzenli doğum öncesi muayenelerden geçiyor. Sağlık personeli, anne adayını muayene ederek durumunda herhangi bir değişiklik olup olmadığını, fetüsün sorunsuz bir şekilde büyüyüp büyümediğini ve her ikisinde de bir hastalık veya bozukluk olup olmadığını kontrol eder.

Güvenli doğumun sağlanması için muayene verileri, “boşi-teço” adlı anne ve çocuk sağlık el kitabına kaydedilir. Kayıtta annenin kilo değişimi, tansiyon değerleri, kan testi sonuçları ve ultrason görüntüleri yer alıyor. Doktorlar veya ebeler bazen bebek bekleyen annelere beslenmeleri veya kilo kontrolleri konusunda tavsiyelerde bulunurlar. Anne adayları da onlara sorular sorabiliyor.

Doğum öncesi kontrollerin atlanması büyük bir risk oluşturabilir çünkü bu, doğuma katılan sağlık personelinin hamileliğin gidişatını bilemeyeceği anlamına gelir. Bazı hastaneler, kontrollerini yaptırmayan hamile anneleri kabul etmiyor.

Doğumdan önce yaklaşık 14 doğum öncesi muayene yapılır. Kontrol masraflarının bir kısmı devlet desteğiyle karşılanıyor. Her kontrol randevunuzda bağlı olduğunuz belediyeden alacağınız devlet desteği biletlerini ve boşi-teçoyu yanınızda getirmeyi unutmayın.

Bu bilgi 27 Kasım 2023 tarihi itibarıyla doğrudur.

(5) Toplu Doğum Ödeneği

NHK, günlük yaşamda güvenliğin sağlanmasına ilişkin soruları yanıtlıyor. Bu serimizde Japonya’da hamilelik ve doğumla ilgili gerekli prosedürleri ve mevcut kamu hizmetlerini açıklıyoruz. Bugün, doğum sonrası verilen toplu ödemeye odaklanıyoruz. Yazımızın içeriği Kanagawa Uluslararası Vakfı web sitesindeki bilgilere dayanmaktadır.

Japonya’da doğum ücreti ortalama 500.000 yen’dir. Doğum yapan kadın sağlık sigortası kapsamındaysa, bu ödemeyi toplu alacaktır. Doğumdan önce gerekli prosedürlerin yerine getirilmesi halinde kadının bağlı bulunduğu sigorta kuruluşu doğrudan hastaneye ödemeyi kendisi adına yapacağından, doğum masrafları için önceden büyük meblağlar hazırlamaya gerek yoktur. Anne adayının yalnızca aradaki farkı ödemesi gerekiyor. Toplam faturanın 500.000 yen’den az olması durumunda ise farkın kendisine geri ödenmesini talep edebilir. Gerekli prosedürlerin ayrıntıları için lütfen hastaneye danışın.
Ayrıca doğum için gerekli sağlık masraflarını kendi ödeyen anneler de bu toplu ödeneği alma hakkına sahiptir.

Ayrıca yerel makamlara hamilelik bildirimi ve doğum bildirimi yapıldıktan sonra annelere 50.000 yen tutarında kuponlar da verilecektir. Ayrıntılar için lütfen yerel belediyenizle iletişime geçin.

Bu bilgi 28 Kasım 2023 itibarıyla doğrudur.

(6) Annelik/Ebeveynlik dersleri

NHK, günlük yaşamda güvenliğin sağlanmasına ilişkin soruları yanıtlıyor. Bu seride Japonya’da hamilelik ve doğumla ilgili gerekli prosedürleri ve mevcut kamu hizmetlerini açıklayacağız. Bugünkü bölümümüz doğum ve ebeveynlik derslerine odaklanıyor. Kanagawa Uluslararası Vakfı web sitesindeki bilgilere dayanmaktadır.

Belediyeler ve hastaneler tarafından verilen doğum kursları, hamile anne adaylarına doğum yapma ve çocuk yetiştirme konusunda eğitim veriyor. Aynı zamanda anne adaylarının diğer annelerle kaynaşabileceği bir mekan sunuyor. Bazı yerel yetkililer ve hastaneler, çocuk bekleyen çiftlerin katılabileceği ebeveynlik dersleri de sunmakta.

Annelik sınıfları ayrıca annelere hamilelik sırasında sağlıklarını ve beslenmelerini nasıl yönetecekleri, bebek bezini nasıl değiştirecekleri ve bebeklere nasıl banyo yaptıracakları konusunda da eğitim veriyor. Derslerde ayrıca yerel çocuk bakımı kulüpleri hakkında bilgi verilmektedir. Yabancı dillerde tercümana ihtiyaç duyan anneler, lütfen programa sponsor olan kuruluşlara danışın.

Bazı kâr amacı gütmeyen kuruluşlar özellikle yabancı uyruklu hamile kadınlar için doğum kursları düzenlemekte. Mother’s Tree Japan tarafından düzenlenen çevrimiçi doğum dersleri Endonezyaca, Nepalce, Vietnamca, Burmaca, Tayca, İngilizce ve Çince olmak üzere yedi dilde hizmet vermekte. Ayrıntılar için lütfen web sitelerini ziyaret edin.

Bu bilgiler, 29 Kasım 2023 tarihi itibarıyla doğrudur.

(7) Hastaneye yatış ve doğum

NHK, günlük yaşamda güvenliğin sağlanmasına ilişkin soruları yanıtlıyor. Bu serimizde Japonya’da hamilelik ve doğumla ilgili gerekli prosedürleri ve mevcut kamu hizmetlerini açıklıyoruz. Bugün, hastaneye yatış ve doğum hakkında yapılacaklara odaklanıyoruz. Yazımızın içeriği Kanagawa Uluslararası Vakfı web sitesindeki bilgilere dayanmaktadır.

Japonya’da doğum yapan kadınlar yaklaşık beş gün hastanede kalmaktadır. Hastaneler genellikle anne adaylarına doğum için hastaneye giriş yaparken yanlarında getirmeleri gereken eşyaların bir listesini verir. Bu nedenle bu listedeki eşyaları önceden hazır bulundurduğunuzdan emin olun. Bunlar içinde öncelikli olarak anne ve çocuk sağlığı el kitabı (boshi-techo), sağlık sigortası kartı ve kalacağınız hastanenin hasta kayıt kartı yer almaktadır. Bir çeviri uygulaması indirmenizde faydalı olacaktır. Bu eşyaları önceden hazırlamak, doğum başladığında paniğe kapılmanızı önleyecektir. Ayrıca hastaneye nasıl gideceğinizi önceden planlamalısınız. Japonya’daki bazı hastaneler eşlerin veya aile bireylerinin doğum odasına girmesine izin vermemektedir, bu nedenle önceden kontrol edin.

Hastane yenidoğan üzerinde bir dizi sağlık kontrolü gerçekleştirir. Yenidoğan işitme taraması yaptırmak istiyorsanız lütfen önceden başvurunuz.

Bu bilgiler 30 Kasım 2023 tarihi itibarıyla doğrudur.