03মি. 53সে.

সংবাদ শিরোনাম: “কিরাকিরা নাম” রাখাকে অনুমতি না দিতে বিচার মন্ত্রণালয়ের আইন পরিবর্তনের প্রস্তাব

সংবাদ থেকে জাপানি শেখা

সম্প্রচারের তারিখ 22 জুলাই, 2023 পাওয়া যাবে 19 মার্চ, 2024 পর্যন্ত

“সংবাদ থেকে জাপানি শেখা” অনুষ্ঠানে স্বাগতম। এই অনুষ্ঠানে আমরা সহজ জাপানিতে উত্থাপিত সংবাদের মধ্য দিয়ে জাপানি ভাষা শেখা এবং জাপান সম্বন্ধে জানার চেষ্টা করব।
আজকের শিরোনাম হচ্ছে ২০২৩ সালের ফেব্রুয়ারি মাসের ৬ তারিখে নিউজ ওয়েব ইজি'র ওয়েবসাইটে প্রকাশিত “কিরাকিরা নাম রাখাকে অনুমতি না দিতে বিচার মন্ত্রণালয়ের আইন পরিবর্তনের প্রস্তাব”। মূল শব্দের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত রয়েছে “কিরাকিরানেইমু” キラキラネーム “চটকদার বা অনন্য বলে দেখা হয় এমন জাপানি নাম” এবং “কোসেইতেকিনা” 個性的(こせいてき)な অর্থাৎ “অনন্য বা বৈশিষ্ট্যপূর্ণ”।

photo

【ট্রান্সক্রিপ্ট】

「キラキラネーム」は認(みと)めない 法律(ほうりつ)を変(か)える案(あん)をつくる
“‘কিরাকিরা নাম’ রাখাকে অনুমতি না দিতে বিচার মন্ত্রণালয়ের আইন পরিবর্তনের প্রস্তাব”


 
সংবাদ থেকে জাপানি শেখা”র আসরে স্বাগত জানাচ্ছি আমি তনুশ্রী বিশ্বাস। আর আমি আনোয়ার জাহিদ। আজকের সংবাদ শিরোনাম হচ্ছে, “‘কিরাকিরা নাম’ রাখাকে অনুমতি না দিতে বিচার মন্ত্রণালয়ের আইন পরিবর্তনের প্রস্তাব”।
 

 
「キラキラネーム」は認(みと)めない 法律(ほうりつ)を変(か)える案(あん)をつくる
 
“‘কিরাকিরা নাম’ রাখাকে অনুমতি না দিতে বিচার মন্ত্রণালয়ের আইন পরিবর্তনের প্রস্তাব” শিরোনামের সংবাদটি ৬ই ফেব্রুয়ারির “নিউজ ওয়েব ইজি”র ওয়েবসাইটে প্রকাশিত হয়। সংবাদটিতে যাওয়ার আগে, চলুন আমরা মূল শব্দগুলো জেনে নেই যেগুলো আমাদের চলতি ঘটনাটি বোঝার জন্য সহায়ক হবে।
 
キラキラネーム
キラキラ - কিরাকিরা অর্থ হচ্ছে “উজ্জ্বল” বা “ঝলমলে”। এই অভিব্যক্তি সম্প্রসারিত করে キラキラネーム - কিরাকিরানেইমু বললে “চটকদার” বা “অনন্য” বলে দেখা হয় এমন জাপানি নামগুলো বোঝায়।
 
個性的(こせいてき)な
অনন্য বা বৈশিষ্ট্যপূর্ণ
 
চলুন মূল শব্দগুলো মনে রেখে পুরো সংবাদটি আবারও শোনা যাক।
 
「最近(さいきん)、字(じ)の読(よ)み方(かた)などが個性的(こせいてき)な『キラキラネーム』と呼(よ)ばれる名前(なまえ)が増(ふ)えています。戸籍(こせき)には名前(なまえ)の読(よ)み方(かた)が書(か)いていないため、役所(やくしょ)がコンピューターで手続(てつづ)きをすることが難(むずか)しくなっています。このため法務省(ほうむしょう)は2月(がつ)2日(ふつか)、戸籍(こせき)の法律(ほうりつ)を変(か)える案(あん)を考(かんが)えました。
 
案(あん)では、名前(なまえ)にカタカナで読(よ)み方(かた)を書(か)くことにします。そして、『名前(なまえ)に使(つか)う字(じ)は、一般(いっぱん)に認(みと)められている読(よ)み方(かた)にしなければならない』という規則(きそく)をつくります。」
 
অপ্রচলিত キラキラネーム - কিরাকিরানেইমু বা চটকদার নাম জাপানে বেড়ে চলেছে এবং বিচার মন্ত্রণালয় পারিবারিক নিবন্ধন আইনের প্রশাসনিক প্রক্রিয়ার ডিজিটালকরণকে আরও সহজ করার জন্য সংশোধনের প্রস্তাব দিচ্ছে।
 
এইসব সংশোধনের মধ্যে পারিবারিক নিবন্ধন বইয়ে কানজির উচ্চারণ কাতাকানায় লেখার প্রয়োজনের পাশাপাশি লোকজনের মাধ্যমে বিস্তৃত পরিসরে স্বীকৃত কানজির উচ্চারণকে সীমাবদ্ধ করা অন্তর্ভুক্ত রয়েছে।
 

 
এখন আমরা সংবাদটি থেকে একটি বাক্য ভেঙ্গে বোঝার চেষ্টা করব যেখানে সহায়ক অভিব্যক্তি এবং কিছু মূল শব্দ রয়েছে।
 
「最近(さいきん)、字(じ)の読(よ)み方(かた)などが個性的(こせいてき)な『キラキラネーム』と呼(よ)ばれる名前(なまえ)が増(ふ)えています。」
 
“সম্প্রতি তথাকথিত ‘কিরাকিরানেইমু’ অর্থাৎ কানজির অনন্য উচ্চারণ’সহ নামগুলো আরও বেশি দেখা যাচ্ছে।”
 
名前(なまえ)- নামায়ে শব্দটি কোন ব্যক্তির “প্রদত্ত নাম”, “বংশগত নাম” বা “পুরো নাম” বোঝাতে ব্যবহার করা হয়। আমাদের আজকের সংবাদটি হচ্ছে প্রদত্ত নাম প্রসঙ্গে। キラキラネーム - কিরাকিরানেইমু রাখার প্রবণতা, ১৯৯০ সালে প্রথমবারের মতো সবার নজরে আসে এবং তখন থেকেই আরও বেশি করে অপ্রচলিত নামগুলো দেখা যাচ্ছে।
 
আগেই বলা হয়েছে যে, キラキラ এমন কিছুর বর্ণনা দেয় যা “উজ্জ্বল” বা “ঝলমলে”। 個性(こせい) শব্দটি চারিত্রিক বৈশিষ্ট্যকে বোঝায় যা কাউকে অনন্য করে তোলে। এতে, “ব্যক্তিত্ব”, “ব্যক্তি বিশেষ” বা “চরিত্র” বোঝানো হয়।
 
“সংবাদ থেকে জাপানি শেখা”র অনুষ্ঠানটি এখানেই শেষ হল। আশা করছি আমাদের পরবর্তী অনুষ্ঠানেও সাথে থাকবেন।
 
さようなら。
 

অনুষ্ঠানের রূপরেখা