03মি. 45সে.

সংবাদ শিরোনাম: জাপান ৮ই মে থেকে কোভিড-১৯’এর নিম্নমুখী শ্রেণীকরণ করে নেবে।

সংবাদ থেকে জাপানি শেখা

সম্প্রচারের তারিখ 10 মার্চ, 2023 পাওয়া যাবে 10 মার্চ, 2024 পর্যন্ত

“সংবাদ থেকে জাপানি শেখা” অনুষ্ঠানে স্বাগতম।
এই অনুষ্ঠানে আমরা সহজ জাপানি শব্দ দিয়ে তৈরি সংবাদ উপস্থাপনার মাধ্যমে জাপানি ভাষা শেখা এবং জাপান সম্বন্ধে জানার চেষ্টা করব।
আজকের শিরোনাম হচ্ছে, “জাপান ৮ই মে থেকে কোভিড-১৯’এর নিম্নমুখী শ্রেণীকরণ করে নেবে”। সংবাদটি ৩০শে জানুয়ারি ২০২৩ সালে নিউজ ওয়েব ইজি ওয়েবসাইটে প্রকাশিত হয়েছে। এখানে মূল শব্দের মধ্যে রয়েছে “রুই” 類(るい)অর্থাৎ “শ্রেণী বা বিভাগ” এবং “সোওতোও” 相当(そうとう)অর্থাৎ “সমতুল্য”।

photo

【ট্রান্সক্রিপ্ট】

「新型(しんがた)コロナ 5月(がつ)8日(ようか)から『5類(るい)』になることが決(き)まる」
“জাপান ৮ই মে থেকে কোভিড-১৯’এর নিম্নমুখী শ্রেণীকরণ করে নেবে”


 
“সংবাদ থেকে জাপানি শেখা”র আসরে স্বাগত জানাচ্ছি আমি তনুশ্রী বিশ্বাস। আর আমি আনোয়ার জাহিদ। আজকের সংবাদ শিরোনাম হচ্ছে, “জাপান ৮ই মে থেকে কোভিড-১৯’এর নিম্নমুখী শ্রেণীকরণ করে নেবে”।
 

 
新型(しんがた)コロナ 5月(がつ)8日(ようか)から「5類(るい)」になることが決(き)まる
 
“জাপান ৮ই মে থেকে কোভিড-১৯’এর শ্রেণীকরণ নিম্নমুখী করে নেবে” শিরোনামের সংবাদটি ৩০শে জানুয়ারি “নিউজ ওয়েব ইজি”র ওয়েবসাইটে প্রকাশিত হয়। সংবাদটিতে যাওয়ার আগে, চলুন আমরা মূল শব্দগুলো জেনে নেই যেগুলো চলতি ঘটনাটি আমাদের বোঝার জন্য সহায়ক হবে।
 
類(るい)
শ্রেণী বা বিভাগ
 
相当(そうとう)
সমতুল্য
 
চলুন মূল শব্দগুলো মনে রেখে পুরো সংবাদটি আবারও শোনা যাক।
 
「新型(しんがた)コロナウイルスについて、政府(せいふ)は法律(ほうりつ)で決(き)まっている病気(びょうき)のレベルを5月(がつ)8日(ようか)に変(か)えることを決(き)めました。今(いま)の『2類(るい)相当(そうとう)』から、インフルエンザなどと同(おな)じ『5類(るい)』に変(か)えます。
 
『5類(るい)』になると、どの病院(びょういん)でも治療(ちりょう)できるようになって、病院(びょういん)が混(こ)んで大変(たいへん)になることが減(へ)ると考(かんが)えられています。
 
今(いま)は新型(しんがた)コロナの治療(ちりょう)は無料(むりょう)です。『5類(るい)』になると、病院(びょういん)でお金(かね)を払(はら)う必要(ひつよう)がありますが、国(くに)はしばらくの間(あいだ)、無料(むりょう)にすることを考(かんが)えています。」
 
জাপান সরকার, ৮ই মে থেকে আইনগতভাবে কোভিড-১৯’এর শ্রেণীকরণ নিম্নমুখী করে নেয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছে। কোভিডকে নতুন করে মৌসুমি ফ্লু’র সঙ্গে একই শ্রেণীতে নামিয়ে আনা হবে, যার অর্থ হচ্ছে কোভিড রোগীদের সাধারণ চিকিৎসা প্রতিষ্ঠান ভর্তি করতে সক্ষম হবে। আবার, সরকার আরও কিছু সময়ের জন্য চিকিৎসা ব্যয়ভার বহন অব্যাহত রাখবে।
 

 
এখন আমরা, সংবাদটি থেকে একটি বাক্য ভেঙ্গে বোঝার চেষ্টা করবো যেখানে সহায়ক অভিব্যক্তি এবং কিছু মূল শব্দ রয়েছে।
 
「今(いま)の『2類(るい)相当(そうとう)』から、インフルエンザなどと同(おな)じ『5類(るい)』に変(か)えます。」
 
“এটিকে সংশোধন করে কোভিডকে বর্তমানের ‘২য় শ্রেণী’ থেকে ইনফ্লুয়েঞ্জার সাথে একই অর্থাৎ ‘৫ম শ্রেণি’তে অন্তর্ভুক্ত করা হবে।”
 
চলুন আমরা 類(るい) শব্দটি নিয়ে কথা বলি, যাতে আজকের সংবাদে রোগের শ্রেণীকরণ বোঝানো হচ্ছে।
 
類(るい)- রুই শব্দটি দিয়ে একগুচ্ছ জিনিস বোঝায় যেগুলো একটি ওভিন্ন শ্রেণীতে ফেলা যায় বা এগুলোর একটির সঙ্গে অপরটির যথেষ্ট মিল রয়েছে।
 
আবার, 類(るい) - রুই শব্দটির সাথে সংখ্যা যুক্ত করে শ্রেণীকরণ বোঝানোর জন্যও ব্যবহৃত হয়। জাপানের আইন অনুযায়ী, সংক্রামক রোগগুলোকে ১ থেকে ৫ এই ৫টি শ্রেণীতে ভাগ করা হয়। 1類(るい) বা ১ম শ্রেণী হচ্ছে সবচেয়ে বেশি মারাত্মক এবং এই বিভাগে এবোলা ও প্লেগ অন্তর্ভুক্ত রয়েছে। আবার, 5類(るい) অর্থাৎ ৫ম শ্রেণীতে ইনফ্লুয়েঞ্জা অন্তর্ভুক্ত রয়েছে।
 
আজকের সংবাদে বলা হয়েছে যে, কোভিডকে 2類(るい)相当(そうとう) অর্থাৎ “২য় শ্রেণীর সমপর্যায়ে” শ্রেণীকরণ করা হয়েছিল।
 
相当(そうとう) অর্থাৎ “সমপর্যায়” শব্দটি কোন কিছুর পরিমাপ বা অবস্থা অন্য কোন কিছুর মত বোঝাতে ব্যবহার করা হয়।
 
“সংবাদ থেকে জাপানি শেখা”র অনুষ্ঠানটি এখানেই শেষ হল। আশা করছি আমাদের পরবর্তী অনুষ্ঠানেও সাথে থাকবেন।
 
さようなら。
 

অনুষ্ঠানের রূপরেখা