03মি. 45সে.

সংবাদ শিরোনাম: ভ্যালেন্টাইন দিবসের প্রাক্কালে চকোলেটের মূল্য বৃদ্ধি পরিহারের উপায় সন্ধানে চকোলেট বিক্রেতারা।

সংবাদ থেকে জাপানি শেখা

সম্প্রচারের তারিখ 3 মার্চ, 2023 পাওয়া যাবে 12 ফেব্রুয়ারি, 2024 পর্যন্ত

“সংবাদ থেকে জাপানি শেখা”র অনুষ্ঠানে স্বাগতম। এই অনুষ্ঠানে আমরা সহজ জাপানিতে উত্থাপিত সংবাদের মধ্য দিয়ে জাপানি ভাষা শেখা এবং জাপান সম্বন্ধে জানার চেষ্টা করব। আজকের শিরোনাম হচ্ছে ২০২৩ সালের জানুয়ারি মাসের ১৬ তারিখে নিউজ ওয়েব ইজি'তে প্রকাশিত “ভ্যালেন্টাইন দিবসের প্রাক্কালে চকোলেটের মূল্য বৃদ্ধি পরিহারের উপায় সন্ধানে চকোলেট বিক্রেতারা”। মূল শব্দের মধ্যে রয়েছে “বারেনতাইন দে” バレンタインデー(ばれんたいんでー)অর্থাৎ “ভ্যালেন্টাইন দিবস” এবং “নারুবেকু” なるべく অর্থাৎ “সম্ভব হলে”।

photo

【ট্রান্সক্রিপ্ট】

「バレンタイン 店(みせ)はチョコレートを高(たか)くしない方法(ほうほう)を考(かんが)える」
“ভ্যালেন্টাইন দিবসের প্রাক্কালে চকোলেটের মূল্য বৃদ্ধি পরিহারের উপায় সন্ধানে চকোলেট বিক্রেতারা”


 
“সংবাদ থেকে জাপানি শেখা”র আসরে স্বাগত জানাচ্ছি আমি আনোয়ার জাহিদ। আর আমি তনুশ্রী বিশ্বাস। আজকের সংবাদ শিরোনাম হচ্ছে, “ভ্যালেন্টাইন দিবসের প্রাক্কালে চকোলেটের মূল্য বৃদ্ধি পরিহারের উপায় সন্ধানে চকোলেট বিক্রেতারা”।
 

 
バレンタイン 店(みせ)はチョコレートを高(たか)くしない方法(ほうほう)を考(かんが)える
 
“ভ্যালেন্টাইন দিবসের প্রাক্কালে চকোলেটের মূল্য বৃদ্ধি পরিহারের উপায় সন্ধানে চকোলেট বিক্রেতারা” শিরোনামের সংবাদটি ১৬ই জানুয়ারি “নিউজ ওয়েব ইজি”র ওয়েবসাইটে প্রকাশিত হয়েছে। সংবাদটিতে যাওয়ার আগে, চলুন আমরা কয়েকটি মূল শব্দ জেনে নেই।
 
バレンタインデー
ভ্যালেন্টাইন দিবস
 
なるべく
সম্ভব হলে
 
মূল শব্দগুলো মনে রেখে পুরো সংবাদটি আবারও শোনা যাক।
 
「2月(がつ)はバレンタインデーがあります。東京(とうきょう)でチョコレートを専門(せんもん)に売(う)っている店(みせ)には、50種類(しゅるい)ぐらいの品物(しなもの)があります。円安(えんやす)などで材料(ざいりょう)や運(はこ)ぶときに必要(ひつよう)なお金(かね)が高(たか)くなったため、去年(きょねん)10月(がつ)にほとんどの品物(しなもの)の値段(ねだん)を上(あ)げました。15%上(あ)げた物(もの)もあります。店(みせ)では、これ以上(いじょう)値段(ねだん)を高(たか)くしないための方法(ほうほう)を考(かんが)えました。量(りょう)を少(すく)なくしたり、外国(がいこく)ではなく日本(にっぽん)の材料(ざいりょう)を使(つか)ったりしました。店(みせ)の人(ひと)はなるべく値段(ねだん)を上(あ)げないようにいろいろ考(かんが)えました。」
 
আজকের সংবাদটিতে, ভ্যালেন্টাইন দিবসের প্রস্তুতি গ্রহণ করে চলা টোকিওর একটি চকোলেটের দোকানের কর্মতৎপরতা তুলে ধরা হয়েছে। ভোগ্যপণ্য মূল্য বৃদ্ধি পেয়ে চলার মাঝে দোকানটি, চকোলেটের মূল্য বৃদ্ধি পরিহার করতে বিভিন্ন ধরণের চেষ্টা চালাচ্ছে।
 
ইংরেজিতে “ভ্যালেন্টাইন দিবস”কে জাপানি ভাষায় バレンタインデー বলা হয়। জাপানে দিবসটি, যুক্তরাষ্ট্র ও যুক্তরাজ্যের মত ১৪ই ফেব্রুয়ারি উদযাপন করা হয়।
 
জাপানে সাধারণত দিবসটি অন্যান্য দেশের চেয়ে ভিন্ন এমন একদিন যেদিন মেয়েরা ভালোবাসার নিদর্শনস্বরূপ ছেলেদের চকোলেট উপহার দেয়।
 

 
এখন আমরা কয়েকটি বাক্য ভেঙ্গে বোঝার চেষ্টা করব যেখানে কয়েকটি মূল শব্দ ও সহায়ক অভিব্যক্তি রয়েছে।
 
「東京(とうきょう)でチョコレートを専門(せんもん)に売(う)っている店(みせ)には、50種類(しゅるい)ぐらいの品物(しなもの)があります。」
 
“টোকিওর একটি বিশেষায়িত চকোলেটের দোকানে প্রায় ৫০ ধরনের চকোলেট বিক্রি হয়।”
 
専門(せんもん) অর্থাৎ বিশেষায়িত। チョコレートを専門(せんもん)に売(う)っている店(みせ) অর্থাৎ চকোলেটের বিশেষায়িত দোকান, অন্য কথায় “চকোলেটের দোকান”।
 
এবার, পরবর্তী বাক্যে যাওয়া যাক।
 
「なるべく値段(ねだん)を上(あ)げないようにいろいろ考(かんが)えました。」
 
“সম্ভব হলে আমরা, চকোলেটের মূল্য বৃদ্ধি পরিহার সম্ভব কিনা তা নিয়ে চিন্তা করছি।”
 
এখানে, なるべく অর্থাৎ যতটুকু সম্ভব, なる অর্থাৎ “হওয়া” বা “ঘটা” অথবা “একটি নির্দিষ্ট ফলাফল আসা”। なるべく শব্দটি দিয়ে, একটি নির্দিষ্ট ফলাফল অর্জনের লক্ষ্যে সচেতন প্রচেষ্টা চালানোকে বোঝানো হয়।
 
“সংবাদ থেকে জাপানি শেখা”র অনুষ্ঠানটি আজকের মত এখানেই শেষ হল। আশা করি আমাদের পরবর্তী অনুষ্ঠানেও সাথে থাকবেন।
 
さようなら。
 

অনুষ্ঠানের রূপরেখা