
“সংবাদ থেকে জাপানি শেখা” অনুষ্ঠানে স্বাগতম। এই অনুষ্ঠানে আমরা সহজ জাপানিতে উত্থাপিত সংবাদের মধ্য দিয়ে জাপানি ভাষা শেখা এবং জাপান সম্বন্ধে জানার চেষ্টা করব। আজকের শিরোনাম হচ্ছে ২০২২ সালের নভেম্বর মাসের ২১ তারিখে নিউজ ওয়েব ইজি'র ওয়েবসাইটে প্রকাশিত “অক্টোবরে ভোগ্যপণ্য মূল্য ৩.৬ শতাংশ বৃদ্ধি পেয়েছে যা ৪০ বছরের মধ্যে সর্বোচ্চ”। মূল শব্দের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত রয়েছে “বুক্কা” 物価(ぶっか)অর্থাৎ “ভোগ্যপণ্য মূল্য” এবং “দেনকিদাই” 電気代(でんきだい)অর্থাৎ “বিদ্যুৎ বিল”।

【ট্রান্সক্রিপ্ট】
「10月(がつ)の物価(ぶっか)が3.6%上(あ)がる 40年前(ねんまえ)と同(おな)じぐらい上(あ)がる」
“অক্টোবরে ভোগ্য পণ্য মূল্য ৩.৬ শতাংশ বৃদ্ধি পেয়েছে যা ৪০ বছরের মধ্যে সর্বোচ্চ”
♪
“সংবাদ থেকে জাপানি শেখা”র আসরে স্বাগত জানাচ্ছি আমি আনোয়ার জাহিদ। আর আমি তনুশ্রী বিশ্বাস। আজকের সংবাদ শিরোনাম হচ্ছে, “অক্টোবরে ভোগ্য পণ্য মূল্য ৩.৬ শতাংশ বৃদ্ধি পেয়েছে যা ৪০ বছরের মধ্যে সর্বোচ্চ”।
♪
10月(がつ)の物価(ぶっか)が3.6%上(あ)がる 40年前(ねんまえ)と同(おな)じぐらい上(あ)がる
“অক্টোবরে ভোগ্য পণ্য মূল্য ৩.৬ শতাংশ বৃদ্ধি পেয়েছে যা ৪০ বছরের মধ্যে সর্বোচ্চ” শিরোনামের সংবাদটি ২১শে নভেম্বর “নিউজ ওয়েব ইজি”র ওয়েবসাইটে প্রকাশিত হয়েছে। সংবাদটিতে যাওয়ার আগে, চলুন আমরা কয়েকটি মূল শব্দ জেনে নেই।
物価(ぶっか)
“ভোগ্য পণ্য মূল্য”। তবে আজকের সংবাদটিতে ভোগ্য পণ্য মূল্য বলতে বিশেষ করে ভোগ্য পণ্য মূল্য সূচককে বোঝানো হয়েছে।
40年前(ねんまえ)
৪০ বছর আগে
মূল শব্দগুলো মনে রেখে পুরো সংবাদটি আবারও শোনা যাক।
「総務省(そうむしょう)は毎月(まいつき)、家庭(かてい)が買(か)う物(もの)や利用(りよう)するサービスの値段(ねだん)を調(しら)べて、物価(ぶっか)がどのぐらい変(か)わったか発表(はっぴょう)しています。10月(がつ)の物価(ぶっか)は、1年前(ねんまえ)と比(くら)べて3.6%高(たか)くなりました。物価(ぶっか)が前(まえ)に3.6%上(あ)がったのは、40年(ねん)8か月前(げつまえ)の1982年(ねん)2月(がつ)でした。」
অভ্যন্তরীণ বিষয়ক মন্ত্রণালয়ের ভাষ্যানুযায়ী, ২০২২ সালের অক্টোবর মাসে ভোগ্য পণ্য মূল্য সূচক এক বছর আগের তুলনায় ৩.৬ শতাংশ বৃদ্ধি পেয়েছে। মুদ্রাস্ফীতি গত ৪০ বছরের মধ্যে সর্বোচ্চ পর্যায়ে পৌঁছেছে।
♪
এখন আমরা, সংবাদটি থেকে একটি বাক্য ভেঙ্গে বোঝার চেষ্টা করবো যেখানে সহায়ক অভিব্যক্তি এবং মূল শব্দ রয়েছে।
「物価(ぶっか)が前(まえ)に3.6%上(あ)がったのは、40年(ねん)8か月前(げつまえ)の1982年(ねん)2月(がつ)でした。」
শেষবার ৪০ বছর ৮ মাস আগে ১৯৮২ সালের ফেব্রুয়ারি মাসে ভোগ্য পণ্য মূল্য ৩.৬ শতাংশ বৃদ্ধি পেয়েছিল।
物価(ぶっか)অর্থাৎ “ভোগ্য পণ্য মূল্য” বা “জীবনযাত্রার ব্যয়”। আজকের সংবাদটিতে, সাধারণত জাপানিদের বিভিন্ন পণ্য ও সেবার জন্য করা ব্যয়ের গড় পরিমাণ বৃদ্ধি পাওয়ার বিষয়টি তুলে ধরা হয়েছে।
সংবাদটিতে, শেষবার ভোগ্য পণ্য মূল্য 40年(ねん)8か月前(げつまえ)অর্থাৎ “৪০ বছর ৮ মাস আগে” ৩.৬ শতাংশ বৃদ্ধি পাওয়ার বিষয়টি উল্লেখ করা হয়েছে।
前(まえ)অর্থাৎ ‘সামনে’ বা ‘আগে’ শব্দটির বেশ কয়েকটি অর্থ রয়েছে। উদাহরণস্বরূপ, এটি দিয়ে কোন জিনিসের প্রকৃত অবস্থান বোঝানো সম্ভব হয়। যদি আপনি বলেন, 私(わたし)の前(まえ)の人(ひと)অর্থাৎ আপনার সামনে থাকা লোকটিকে বোঝাচ্ছেন।
আজকের সংবাদটিতে, 前(まえ)- মায়ে শব্দটি দিয়ে সময়ের ক্ষেত্রে আগে বলে বোঝানো হয়েছে। আর তাই, 40年前(ねんまえ)অর্থাৎ “বর্তমান সময়ের চেয়ে ৪০ বছর আগে” বলে বোঝানো হয়েছে।
“সংবাদ থেকে জাপানি শেখা”র অনুষ্ঠানটি আজকের মত এখানেই শেষ হল। আশা করি আমাদের পরবর্তী অনুষ্ঠানেও থাকবেন। さようなら。
♪