تدريبات على مكافحة الكوارث باستخدام لغة يابانية مبسطة

أقيم تدريب على مكافحة الكوارث باستخدام لغة يابانية بسيطة في حي ناكانو بطوكيو يوم الأحد لمساعدة المقيمين الأجانب على الاستجابة للكوارث.

وشارك نحو 150 شخصا من بينهم أجانب ومترجمون متطوعون.

واستخدم مسؤولون من قسم الشرطة وقسم مكافحة الحريق وموظفون من بلدية مدينة ناكانو كتيب إرشادات كتب بلغة يابانية بسيطة ليطلعوا المشاركين على كيفية الاستجابة للزلازل وحالات الطوارئ الأخرى. ويحتوى كتيب الإرشادات على جمل مكونة من أحرف الكانجي المصحوبة بحروف الهيراغانا لتسهيل نطقها.

وقد أطلع المشاركون على كيفيه التصرف في حال وقوع زلزال، مثل الاحتماء تحت الطاولات، أو حماية رؤوسهم عندما لا يتاح مكان للاحتماء.

وفي أثناء شرحهم لكيفية إجراء مكالمة طارئة، شدد ضباط الشرطة على أهمية التحدث بوضوح ودقة وهدوء.

وطلب الضباط من المشاركين البحث عن علامات معلقة على أعمدة الكهرباء يظهر فيها العنوان في حال لم يعرفوا مكان وجودهم. وطلب منهم أيضا أن يسموا أسماء التقاطعات والمحال التجارية المجاورة إن أمكن.

وقالت امرأة صينية في الثلاثينات من العمر إن التدريب كان تجربة جيدة وإنه سيساعدها على أن تكون مستعدة بصورة أفضل للكوارث.

وقال مسؤول كبير في إدارة مكافحة الحريق إنه يتعين عليه وعلى باقي أعضاء فرقته دراسة اليابانية البسيطة للتواصل بصورة أفضل مع الأجانب.