がつからの元号げんごうが「令和れいわ」にまったあと、イギリスのテレビきょくBBCは「れい」は英語えいごで「order(秩序ちつじょ)」だとつたえました。外国がいこくではほかにも、「れい」は英語えいごで「command(命令めいれい)」だとつたえたテレビや新聞しんぶんがありました。

漢字かんじにはいろいろな意味いみがあります。外務省がいむしょうは、外国がいこくひとに「令和れいわ」のただしい意味いみってもらいたいとかんがえました。このため、英語えいご説明せつめいするときは「beautiful harmony(うつくしい調和ちょうわ)」を使つかうように外国がいこく日本大使館にっぽんたいしかんいました。