Pelajaran 41
Bisa pergi ke festival kampus, menyenangkan.
Anna sudah sembuh dari pilek dan merasa sehat. Hari ini ia menulis surat elektronik terima kasih kepada Kenta, yang membawanya berkeliling di Shizuoka.
Kata kunci:
GAKUEN-SAI NI IKU KOTO GA DEKITE, TANOSHIKATTA DESU
Naskah
アンナ | 健太様 お元気ですか。 |
Yang Terhormat Kenta Apa kabar? |
---|---|---|
Anna | KENTA SAMA OGENKI DESU KA. Yang Terhormat Kenta
Apa kabar? |
|
アンナ | この間はありがとうございました。 | Untuk waktu itu, terima kasih.
|
Anna | KONOAIDA WA ARIGATÔ GOZAIMASHITA.
Untuk waktu itu, terima kasih.
|
|
アンナ | 学園祭に行くことができて、楽しかったです。 | Bisa pergi ke festival kampus, menyenangkan.
|
Anna | GAKUEN-SAI NI IKU KOTO GA DEKITE, TANOSHIKATTA DESU.
Bisa pergi ke festival kampus, menyenangkan.
|
|
アンナ | 次は東京で会いましょう。 | Selanjutnya mari berjumpa di Tokyo.
|
Anna | TSUGI WA TÔKYÔ DE AIMASHÔ.
Selanjutnya mari berjumpa di Tokyo.
|
Petunjuk tata bahasa
Kata kerja bentuk kamus + KOTO GA DEKIMASU
Anda dapat mengungkapkan kemampuan atau potensial, jika menggunakan bentuk kamus kata kerja dan menyambungnya dengan KOTO GA DEKIMASU, (dapat melakukan sesuatu).
Untuk mempelajari lebih lanjut, silahkan masuk ke laman "Sensei Oshiete".
Sensei Oshiete
Ungkapan kemampuan atau potensial
Anda dapat mengungkapkan kemampuan atau potensial, jika menggunakan bentuk kamus kata kerja dan menyambungnya dengan KOTO GA DEKIMASU, (dapat melakukan sesuatu).
Kata Tiruan Bunyi
Merasa segar
Bahasa Jepang adalah bahasa yang memiliki banyak kata tiruan bunyi (onomatope). Sejumlah besar onomatope dalam bahasa Jepang berasal dari suara-suara yang dibuat oleh hewan hingga suara-suara yang mengungkapkan perasaan, dijelaskan dengan audio.
Catatan Si Anna
Saya menulis surat kepada neneknya Sakura, dan bukannya surat elektronik. Secara tradisional, kita harus menulis bahasa Jepang secara vertikal, dan dari kanan ke kiri. Sulit sekali! Saya akan meminta Sakura untuk memeriksanya.