Pelajaran 40
Kepala berdenyut-denyut.
Anna terkena pilek dan berbaring di ranjang kamarnya. Karena khawatir, ibu asrama datang untuk melihat keadaannya
Kata kunci:
ATAMA GA ZUKIZUKI SHIMASU
Naskah
寮母 | おかゆですよ。 体調は、どう? |
Ini bubur ya. Kondisi badan bagaimana? |
---|---|---|
Ibu Asrama | OKAYU DESU YO. TAICHÔ WA, DÔ? Ini bubur ya.
Kondisi badan bagaimana?
|
|
アンナ | 頭がずきずきします。 | Kepala berdenyut-denyut.
|
Anna | ATAMA GA ZUKIZUKI SHIMASU.
Kepala berdenyut-denyut.
|
|
寮母 | そう。欲しいものがあったら、言ってね。 | Oh begitu. Kalau ada sesuatu yang diinginkan, katakan ya.
|
Ibu Asrama | SÔ. HOSHII MONO GA ATTARA, ITTE NE.
Oh begitu. Kalau ada sesuatu yang diinginkan, katakan ya.
|
Petunjuk tata bahasa
Onomatope + SHIMASU
ZUKIZUKI adalah kata tiruan bunyi atau onomatope. Kita dapat menggunakannya saat merasa sakit kepala dan merasa kepala berdenyut-denyut. Jika digabung dengan SHIMASU (melakukan), kata ini menjadi kata kerja.
contoh: ZUKIZUKI SHIMASU adalah (berdenyut-denyut).
Sensei Oshiete
Tiga kelompok kata kerja
Kata kerja bahasa Jepang dibagi menjadi 3 kelompok. Masing-masing punya pola konjugasinya.
Kata Tiruan Bunyi
Panas Dingin / Mual
Bahasa Jepang adalah bahasa yang memiliki banyak kata tiruan bunyi (onomatope). Sejumlah besar onomatope dalam bahasa Jepang berasal dari suara-suara yang dibuat oleh hewan hingga suara-suara yang mengungkapkan perasaan, dijelaskan dengan audio.
Catatan Si Anna
Di Jepang, saat orang tidak punya selera makan, biasanya makan bubur. Apel parut katanya juga cukup popular. Keduanya tampak lembut bagi perut dan mudah dicerna.