NHK WORLD > Le japonais en douceur > Page d'accueil pour le français > Enseignez-nous, professeur > MORAIMASU (Leçon 45)

Enseignez-nous, professeur

MORAIMASU (Leçon 45)

Veuillez d’abord prendre note que AGEMASU et KUREMASU signifient “donner”. Et MORAIMASU signifie “obtenir, se faire donner, recevoir.” En japonais on décide lequel utiliser en fonction de qui est le sujet, celui qui donne ou celui qui reçoit, et aussi en fonction de qui est la personne qui reçoit. Si la personne qui donne est le sujet, on utilise AGEMASU ou KUREMASU, puisque les deux signifient (donner).

Si vous êtes la personne qui reçoit, ou s’il s’agit d’une personne qui vous est proche, qui appartient à votre cercle d’intimes, on utilise alors KUREMASU. Si vous souhaitez dire, “Kenta me donne une photographie”, une “photographie” se dit SHASHIN. “Je, moi” c’est WATASHI. On utilise la particule, NI, pour indiquer qui reçoit. Donc, “Kenta me donne une photographie” se dit KENTA WA WATASHI NI SHASHIN O KUREMASU.

Si la personne qui reçoit n’appartient pas à notre cercle d’intimes, on utilise AGEMASU. Donc, on dit KENTA WA ANNA NI SHASHIN O AGEMASU, (Kenta donne une photographie à Anna).

Lorsque la personne qui reçoit est le sujet, on utilise MORAIMASU, (obtenir, se faire donner, recevoir,). On emploie la particule, NI, pour indiquer qui donne.

Si Anna reçoit une photographie de la part de Kenta, ANNA est alors le sujet. Kenta est celui qui donne. Alors on dit KENTA NI. “Une photographie est donnée à Anna par Kenta” se dit ANNA WA KENTA NI SHASHIN O MORAIMASU.

Si l’on reçoit quelque chose d’un supérieur, il vaut mieux dire ITADAKIMASU, au lieu de MORAIMASU. En utilisant correctement ITADAKIMASU, je suis convaincue que vous vous sentirez beaucoup plus à l’aise en japonais.
*Vous allez sortir du site de la NHK.