Leçon 22
Je suis en retard.
Anna a passé un si bon moment au karaoké avec ses amis qu’elle n’est rentrée au dortoir qu’après le couvre-feu.
Phrase-clé :
OSOKU NARIMASHITA
Scripts
アンナ | お母さん、ごめんなさい。遅くなりました。 | Mère, je suis désolée. Je suis en retard.
|
---|---|---|
Anna | OKÂSAN, GOMENNASAI. OSOKU NARIMASHITA.
Mère, je suis désolée. Je suis en retard.
|
|
寮母 | アンナさん、10分も遅刻です。 約束を破ってはいけません。 |
Anna, tu es en retard d’au moins dix minutes. Il ne faut pas rompre ta promesse.
|
Mère du dortoir | ANNA-SAN, JIPPUN MO CHIKOKU DESU. YAKUSOKU O YABUTTE WA IKEMASEN. Anna, tu es en retard d’au moins dix minutes. Il ne faut pas rompre ta promesse.
|
|
アンナ | すみません。気をつけます。 | Je suis désolée. Je ferai attention.
|
Anna | SUMIMASEN. KI O TSUKEMASU.
Je suis désolée. Je ferai attention.
|
Conseils grammaticaux
FUN / PUN: classificateur pour les minutes
2 minutes = NIFUN
10 minutes = JIPPUN / JUPPUN
Pour mémoriser comment dire de une à dix minutes, veuillez consulter la page "Outils d'apprentissage".
Forme verbale en TE + WA IKEMASEN
Un verbe à la forme en -TE auquel on ajoute WA IKEMASEN signifie “il ne faut pas....”
ex.) YAKUSOKU O YABUTTE WA IKEMASEN. (Il ne faut pas rompre ta promesse.)
Enseignez-nous, professeur
Comment transformer en adverbes les adjectifs
En japonais on peut conjuguer les adjectifs pour en faire des adverbes.
Mots descriptifs des sons
Colère
Il y a beaucoup d'onomatopées en japonais. Un large éventail d'onomatopées de la langue japonaise, des cris d'animaux en passant par les expressions liées aux sentiments, sont expliquées grâce à l'audio.
Les tweets d'Anna
La mère de mon dortoir s’est beaucoup inquiétée pour moi. J’ai appris que si je prévois d’être en retard, mieux vaut avertir les gens à l’avance.