NHK WORLD > Le japonais en douceur > Page d'accueil pour le français > Liste des leçons > Leçon 13

Leçon 13

J’aime les romans.

Anna, Sakura et Rodrigo continuent de parler durant la fête organisée dans le dortoir des etudiants étrangers.

Leçon 13 ( 10 min. )

Phrase-clé :

SHÔSETSU GA SUKI DESU

Scripts

さくら ロドリゴさんの趣味は何ですか。 Rodrigo, quel est ton passe-temps ?
Sakura RODORIGO-SAN NO SHUMI WA NAN DESU KA.
Rodrigo, quel est ton passe-temps ?
ロドリゴ 読書です。特に歴史小説が好きです。 C’est de lire des livres. J’aime particulièrement les romans historiques.
Rodrigo DOKUSHO DESU. TOKUNI REKISHI SHÔSETSU GA SUKI DESU.
C’est de lire des livres. J’aime particulièrement les romans historiques.
さくら へえ。新宿に新しい本屋が出来ましたよ。
みんなで行きませんか。
Ah bon ! Une nouvelle librairie vient d’ouvrir à Shinjuku.
Pourquoi n’y allons pas tous ensemble ?
Sakura HÊ. SHINJUKU NI ATARASHII HON-YA GA DEKIMASHITA YO.
MINNA DE IKIMASEN KA.
Ah bon ! Une nouvelle librairie vient d’ouvrir à Shinjuku.
Pourquoi n’y allons pas tous ensemble ?

Conseils grammaticaux

A WA B GA SUKI DESU

(A aime B.)

SUKI est un adjectif qui signifie "appréciable" et que l’on emploie pour désigner ce qu’on aime. GA est une particule. Ici, elle indique ce à quoi se rapporte l’adjectif.
ex.) ANNA WA MANGA GA SUKI DESU.
(Anna aime les MANGAS.)

  MASEN KA

En remplaçant MASU par MASEN KA, on invite à faire quelque chose.
ex.)  MINNA DE HON-YA NI IKIMASU. (Nous allons tous à la librairie.)
>> MINNA DE HON-YA NI IKIMASEN KA. (Pourquoi ne pas aller tous ensemble à la librairie ?)

Enseignez-nous, professeur

2 types d'adjectifs
Il y a essentiellement deux types d'adjectifs, ceux qui se terminent avec la voyelle I, et les autres. Ceux qui se terminent avec la voyelle I sont appelés adjectifs en I. Parmi ceux-ci on retrouve "large" HIROI, et "nouveau," ATARASHII. On place les adjectifs devant les noms auxquels ils appartiennent. Dans le cas des adjectifs en I, on les place tels quels devant le nom. "Un nouveau livre," par exemple, se dit ATARASHII HON.

Mots descriptifs des sons

Ce qui brille
Il y a beaucoup d'onomatopées en japonais. Un large éventail d'onomatopées de la langue japonaise, des cris d'animaux en passant par les expressions liées aux sentiments, sont expliquées grâce à l'audio.

Les tweets d'Anna

Rodrigo est super. On dirait qu'il lit des romans en japonais. Je vais faire de mon mieux pour lire des mangas en japonais !

Anna

Liste des leçons

*Vous allez sortir du site de la NHK.